Предвестники зари
Шрифт:
– Что ж, пойдём и мы.
Длинный библиотечный зал был освещён заметно хуже, чем холлы и лестница: сказывалась небольшая площадь светящегося потолка. Освещения хватало, чтобы чётко различать предметы, но цвета казались блёклыми, сероватыми, будто тронутыми налётом пыли. По обе стороны центрального прохода тянулись ряды стеллажей, встроенные в архитектуру самой Библиотеки. Высота их была примерно в четыре человеческих роста, двенадцать полок в каждом. Торцом каждого стеллажа служила одна из колонн, поддерживающих балкон, на котором имелись точно такие же стеллажи. Сейчас все они были пусты. Посветив фонарём,
– В следующий раз уверни мощность лампы, – подсказала Бета. – Регулятор прямо под ручкой.
– Спасибо.
Остальных мы догнали в восьмиугольной ротонде, следующей за залом. Отсюда вели четыре арки по четырём сторонам света. В центре располагалась круглая стойка с терминалами и гигантской тарельчатой конструкцией высотой два с лишним метра.
– Система управления хранилищем, – пояснила Осока. – Координирует… вернее, координировала работу всего библиотечного комплекса в целом. Все внешние соединения шли через неё. А на верхушке – колоссальный голопроектор, таких даже в башнях нет. Его редко включали, но качество, скажу я тебе, фантастическое.
– Отстаёте, товарищи дорогие, – проворчала Рийо. – Идти надо.
– Да-да, прости, – Осока повернулась к твилеке: – Рати, твоё мнение, куда дальше?
– В конец Третьего зала, – сказала та. – В боковых нам делать нечего, там только хранилища голокронов, из них нет других выходов. А от дальних турболифтов можно попасть в служебные помещения.
– Хорошо, идёмте. Что же вы нас сразу не позвали? Мы как-то отвлеклись на философский разговор…
– Вот я и решила не мешать вашей беседе, – улыбнулась твилека. – Всё равно ни слова не поняла. Как ты только ухитрилась так хорошо обучить остальных вашему тогрутскому наречию?
Сёстры Тано засмеялись одновременно, к ним присоединилась и панторанка.
– С точностью до наоборот, Рати, – сказала она. – Это Алекс научил всех нас своему языку. Да так, что, забываясь, мы на нём и говорим. Особенно Осока.
– А механики? А фоллинка?
– У механиков свой язык немногим отличается, там без перевода понятно, – ответила Осока. – А Натуа… Пришлось ей тоже научиться понимать, чтобы не выглядеть белой вороной. Ох. Вот, пожалуйста, наглядное тебе подтверждение слов Чучи.
– А почему ты вообще решила, что у тогрут есть какой-то особый язык? – поинтересовалась Эрдени. – Мы, вообще, на базик дома говорим. Ну, какие-то местные слова у нас, конечно, существуют, но, по-моему, недостаточно, чтобы считать это отдельным языком.
– Так сказано в справочниках, – развела руками Рати.
– Дамы, прекращаем трёп, – голос Пятерни через вокодер шлема прозвучал грозно. – Не на прогулке в альдераанском парке.
Зал номер три во всём походил на первый, с одной лишь разницей: в дальней его части, где располагались три заурядного вида двери, у колонн имелись небольшие постаменты. На них когда-то стояли бюсты различных существ из материала, похожего на бронзу.
– Чьи это изваяния? – спросил я. – Древних мастеров?
– Бывших мастеров, – поправила твилека. – Тех, кто ушёл из Ордена по идейным соображениям. Их специально поставили здесь, чтобы помнить не только о победах, но и о неудачах Ордена, о том, что никто не совершенен.
– Вы знали кого-то из них?
– Только одного. Вот этого, – Осока положила ладонь на макушку одного из бюстов, изображающего человека с твёрдыми, я бы даже сказал, благородными чертами лица, длинным прямым носом, небольшой бородкой и пристальным буравящим взглядом. – Дуку, ситская морда. Сколько же несчастий он принёс… Какой мерой это измерить?
– Да, он был архитектором той войны, – вздохнула Рийо. – Палпатин лишь дёргал за верёвочки из-за кулис, а все зверства – дело рук этого вот… аристократа.
Последнее слово панторанка произнесла весьма выразительно, словно нецензурное ругательство.
– Но за один маленький шаг я готова его поблагодарить, – заметила Осока. – Именно он предал Вентресс, пытался убить её и тем самым дал осознать, что не такое уж она чудовище, как сама о себе мнила.
– До сих пор не могу понять, она-то какое место занимала в этой камарилье? – сказал я. – Всё хотел у неё спросить, да неудобно как-то.
– Простите, Алекс, я, должно быть, не так поняла, – подала голос Рати. – Вы хотели спросить у кого?
Осока снова расхохоталась в голос.
– Ты просто не в курсе, Рати, – стала объяснять она ошарашенной твилеке. – В прошлом году мы повстречали Вентресс на Орд Мантелле. Одну, без корабля, в обнимку с пузырём. Корабль, так, для ясности, украли у неё собственные помощники, чтобы податься в пираты.
– Вот так просто встретили? – пролепетала Рати. – И вы две не разнесли при этом город??
– Нет. Вот этот вот мой возлюбленный не позволил. Вместо этого заказали ещё крепкого и обе ужрались в дрова… Ладно, ладно, – Осока сделала успокоительный жест, видя, что я открыл рот для возражений, – одна она была в дрова, я на ногах ещё как-то стояла. Ну, и, как водится, поговорили по душам. Она так жалела о том, что творила раньше, ты бы только видела. В общем, мы рискнули взять её на работу и не просчитались, да, Рийо?
– Чистая правда, – подтвердила Рийо, – лично я очень довольна. Асаж не провалила ни одного поручения.
– С трудом укладывается в голове, – сказала Рати, её лекки дёрнулись. – Как вы можете ей верить после всего?
– Почему нет? – пожала плечами Осока. – Да, она нас ненавидела, но искренне, без лжи и притворства. А сейчас так же искренне признала свою неправоту.
– Да ведь она была ученицей… этого! – Рати ткнула в бронзовое изваяние, не желая произносить лишний раз имя графа.
– Секунду, – вмешался я. – Теперь вообще не понимаю. Ситов, вроде бы, может быть только два? Учитель и ученик. Учитель – Палпатин. Или Дуку был до него?