Прекрасная маленькая принцесса
Шрифт:
— Надеюсь, ты не поймешь это неправильно, — тихо говорит Петр, снова привлекая мое внимание. — Но ты гораздо красивее, чем я ожидал. — Его серые глаза внимательно следят за мной, словно оценивая, не обидилась ли я.
Я нервно хихикаю.
— Что? Ты ожидал увидеть старую каргу с выбитыми зубами и бородавками по всему лицу? — Шучу я. По какой-то причине, услышав, как он озвучивает мой страх, я успокаиваюсь.
Он смеется, и этот глубокий, насыщенный звук снова заставляет мое сердце трепетать. Меня пробирает дрожь от осознания
— Нет, не старая. Я знал, что мы одного возраста.
Это заставляет меня смеяться.
— Но все остальное, что ты себе представлял?
— Иногда хорошее воображение может быть твоим злейшим врагом, — игриво говорит он.
Он понятия не имеет.
— Ну, пока мы честны. Я просто благодарна, что у тебя нет рогов и хвоста.
Бровь Петра поднимается в немом вопросе.
— Кто сказал, что у меня их нет? — Парирует он, проводя пальцами по волосам.
Я неподобающе фыркаю и прикрываю нос и рот от стыда. Но кроме Петра, который мрачно усмехается в ответ, никто, кажется, не заметил моей оплошности. И он не моргнул глазом. Сильное облегчение пронзает меня, когда я понимаю, что моя помолвка, возможно, не самое худшее, что может случиться в мире.
Велесы, возможно, стали врагами моей семьи. Конечно, я едва знаю Петра. И да, он живет в сотнях миль от моей семьи, с которой я надеялась остаться рядом. Но каким-то образом после встречи со своим будущим мужем у меня возникает чувство, что мы действительно можем быть хорошей парой. Вопреки всем обстоятельствам, я на удивление хорошо отношусь к идее выйти замуж за наследника печально известной нью-йоркской Братвы. Он кажется опасно близким к тому, чтобы быть настоящим джентльменом и очаровательным принцем.
Я уверена, Нико скажет мне, что моя любовь к книгам затмевает мою реальность. Но я всегда знала, что моя роль в семье Маркетти — стать чьей-то невестой, чтобы улучшить имя нашей семьи. Поэтому я полна решимости увидеть это в лучшем свете. И Петр Велес совсем не тот монстр, которого я ожидала встретить.
Он поддерживает непринужденную беседу, и по мере того, как ужин начинает спадать, первоначальная враждебность и напряжение, кажется, полностью рассеиваются. Прежде чем я успеваю опомниться, наши десертные тарелки убирают.
— Должна сказать, что после этого вечера я возлагаю большие надежды на объединение наших семей. — Матрона нежно похлопывает себя по губам, прежде чем отложить салфетку.
— Я благодарен, что вы с сыном смогли найти время, чтобы прилететь сюда, — говорит отец, сохраняя официальный тон.
Краем глаза я замечаю, как Николо скрежещет зубами, сухожилие в его челюсти лопается. Аня успокаивающе кладет руку ему на плечо и что-то шепчет ему. Чтобы скрыть свое раздражение, Нико переключает внимание на Клару, гладя ее темные волосы и притягивая к себе.
Укол тоски сжимает мою грудь. Нико такой хороший отец.
Вместо этого он продает меня в обмен на союз.
Проглотив эмоции, я напоминаю себе, что у моего отца не было особого выбора. Либо выдать меня замуж за Петра Велеса, либо начать войну с одной из самых коварных Братий Нью-Йорка. И все же больно знать, что он согласился на это соглашение, не моргнув глазом.
— Проводишь меня? — спрашивает Петр, привлекая мое внимание к своему красивому лицу. Он стоит за моим стулом, готовый помочь мне выбраться из этой ситуации.
— Конечно. — Я встаю, быстро кладу салфетку на стол и обхожу свое место, чтобы взять его за руку.
Мои братья держатся на почтительном расстоянии в фойе. Они кивают на прощание с неохотной вежливостью, пока Матрона выражает свою радость от того, что снова увидела их всех. Еще один двусмысленный комментарий, учитывая, что в последний раз, когда они ее видели, она держала нож у горла Кассио.
Ее разговор с моими родителями гораздо менее болезнен. Они оба демонстрируют избыток приличий, целуя ее щеки и приветствуя ее в семье. Затем, когда Петр прощается сам, Матрона останавливается передо мной.
— Ты красавица, не так ли? — Самодовольно спрашивает она, сжимая мой подбородок ухоженными пальцами.
— Спасибо, — бормочу я, и тепло согревает мои щеки.
— С нетерпением жду возможности привезти тебя в Нью-Йорк. Ты будешь прекрасной женой для моего Петра. — Ее губы изгибаются в насмешливой улыбке, а затем она исчезает почти так же быстро, как и появилась. — Я буду ждать в машине, когда ты закончишь прощаться, сынок.
С этими словами Матрона поворачивается и выходит с тремя крепкими русскими охранниками. Петр пожимает руку моему отцу. Кивнув, отец поворачивается к моим братьям.
— Давайте дадим этим двоим немного побыть наедине, — командует он, выводя остальную часть моей семьи из фойе.
Братья выглядят так, будто собираются протестовать, пока я не дарю им ободряющую улыбку. Я могу провести несколько минут наедине с Петром. Я не настолько беспомощна. И мне лучше привыкнуть к этому, прежде чем он отвезет меня в Нью-Йорк. Где я буду сама по себе.
— Было приятно познакомиться с тобой, Сильвия, — бормочет Петр, его легкий акцент становится сильнее, когда он подходит ко мне.
— Я рада, что мы встретились, — соглашаюсь я, откидывая голову назад, чтобы встретиться с его серебристым взглядом.
Свежий, мужской аромат яблока, березы и амбры наполняет мой нос, когда Петр наклоняется опасно близко. Его глаза удерживают мои, заглядывая глубоко в мою душу.
— Моя собственность, — выдыхает он, его губы всего в нескольких дюймах от моих.