Прекрасные создания
Шрифт:
Женевьева с трудом открыла глаза. Айви отпрянула назад, словно увидела дьявола.
— Господи, помилуй!
— Что? Что с тобой, Айви?
Старуха не могла объяснить, что ее так напугало.
— Твои глаза, дитя. Они... изменились.
— О чем ты говоришь?
— Они больше не зеленые. Они золотистые, как цвет солнца.
Женевьеву
— Вставайте, мисс Женевьева. Мы должны обратиться за советом к обитателям Иномирья.
Айви помогла ей подняться на ноги.
— Не говори ерунды.
— Твои глаза... Я предупреждала тебя. Луна совсем неподходящая! Мы должны узнать, к чему привело твое заклинание. Мы должны посоветоваться с духами.
— Глаза стали другого цвета, потому что в меня просто попала молния.
— Какая еще молния? Что ты почувствовала?
Айви была в панике.
— Да успокойся же! Почему ты так странно ведешь себя?
— В тебя не попадала молния. Это результат заклинания!
Старуха побежала к горящему хлопковому полю. Женевьева окликнула ее, попыталась догнать, но приступ головокружения заставил ее упасть на колени. Она медленно повалилась на бок и подставила лицо под струи дождя. Сознание то меркло, то прояснялось. Ей казалось, что она не переживет такого удара судьбы, такого безжалостного крушения надежд. Откуда-то издалека донесся голос Айви. Она искала Женевьеву. Когда сознание снова вернулось, старуха была уже рядом, держа что-то в подоле юбки. Потом она высыпала на мокрую землю несколько маленьких пузырьков с порошком и поставила у ног бутылку с темной жидкостью.
— Что ты делаешь?
— Это подношение духам. Только они способны рассказать нам, какие последствия вызвало твое заклинание.
— Айви, перестань. Ты несешь какую-то чушь.
Старуха вытащила из кармана осколок зеркала и подала Женевьеве. Ошибиться было невозможно — даже в сгустившейся темноте глаза Женевьевы мерцали. Они не только изменили цвет, став огненно-золотистыми. Круглые черные зрачки превратились в узкие вертикальные линии. Кошачьи глаза! Женевьева отбросила зеркало в сторону и повернулась к Айви. Но та была занята. Она смешивала порошки, растирала в ладонях комья земли и шептала что-то на старом креольском наречии ее предков.
— Айви, что ты...
— Ш-ш-ш, — прошипела старуха. — Я слушаю духов. Они знают, что ты наделала. Они расскажут нам, к чему привело заклинание.
Айви снова зашептала малопонятные фразы:
— От земли ее кости, ее кровь — моя кровь...
Айви
— Лемме слышит все, что ты слышишь. Видит, что ты видишь. Знает, что ты знаешь.
Она вскочила на ноги и подняла руки к темным небесам. Дождь хлестал ей в лицо. Грязь струями стекала с одежды. Старуха вновь заговорила на незнакомом языке, а затем вдруг покачала головой.
— Не может быть! — закричала Айви — Ведь это был единственный способ!
— Что они тебе сказали?
Старуха обхватила свои плечи и застонала. Она вся дрожала, как лист на ветру.
— Этого не может быть! Не может быть!
Женевьева схватила ее за руку.
— В чем дело? Что со мной произошло?
— Я говорила тебе, что не нужно было связываться с этой книгой. Я предупреждала тебя, что нынешняя ночь не годится для чародейства. Теперь уже поздно. Нельзя отменить то, что сделано.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты теперь проклята, мисс Женевьева. Ты объявлена служительницей Тьмы. Твоя сущность изменена, и ничто не может аннулировать сделку. Нельзя обращаться к «Книге лун» за помощью, не отдав ей что-то взамен.
— И что же я отдала?
— Свою судьбу, дитя. И судьбу всех других Дачанис, которые родятся после тебя.
Женевьева недоуменно посмотрела на нее. Она поняла только то, что совершила огромную ошибку, которую уже не исправить.
— Что именно это значит?
— Когда каждой из Дачанис будет исполняться шестнадцать лет, «Книга лун» потребует от нее обещанную цену, которую ты предложила в обмен на сделку. Книга, будет объявлять ее судьбу.
— И каждая юная Дачанис пойдет во Тьму?
Айви опустила голову. Этой ночью она потеряла всех своих хозяев. Абсолютно всех.
— Не каждая.
У Женевьевы появилась надежда.
— А как мы будем знать, кто из наших детей примет темную, а кто светлую сторону?
— Их судьбу объявит книга. На шестнадцатую луну, в шестнадцатый день рождения.
И это все? Лена позвала меня. Ее голос звучал откуда-то издалека, в нем слышался испуг, Дым мешал обзору местности. Видение ушло, но мы не вернулись в библиотеку, застряв в каком-то промежуточном пространстве. Я почувствовал леденящий ужас.
— Лена!
На миг в дыму мелькнуло ее лицо. Огромные глаза потемнели от страха. Лучезарная зелень сменилась мерцающей чернотой. Раздался ее хриплый шепот:
— Две секунды. Он был жив лишь две секунды! А потом Женевьева потеряла его.