Прелюдия к Академии (Прелюдия к Основанию)
Шрифт:
– И долго вы будете этим заниматься? Селдон пожал плечами.
– Не знаю.
– Мы же не можем ждать вечно.
– Иного я вам сейчас предложить не могу. Единственное, что я могу сказать, это то, что еще совсем недавно я был совершенно уверен в том, что психоисторию разработать невозможно. Теперь я в этом не так уверен.
– Хотите сказать, что до чего-то додумались?
– Пока всего-навсего интуитивно чувствую, что сумею додуматься, что решение есть. Я пока еще сам как следует
– Может быть, – кивнул Даван. – Но, может быть, когда вы придете сюда в следующий раз, то окажетесь в имперской ловушке. Можете, конечно, тешить себя надеждой на то, что вы, дескать, не интересуете Империю до тех пор, пока не придумали своей психоистории, но я уверен; Император и его клеврет, Демерзель, не собираются ждать вечно, так же, как и я. – Постараюсь не торопить их, – спокойно ответил Селдон. – Я не на их стороне, а на вашей. Пойдем, Дорс.
Они повернулись и вышли. Снаружи их ожидал Рейч. А Даван остался один-одинешенек, в своей жалкой каморке.
Рейч лопал, облизывая пальцы, прижимая к груди пакет с едой, От него самого и от пакета жутко разило луком, но каким-то ненастоящим, наверное, – дрожжевым.
Дорс поморщилась и спросила:
– Где ты раздобыл еду, Рейч?
– А парни Давана притащили мне. Даван добрый.
– Значит, нам lie придется угощать тебя обедом? – спросил Селдон, почувствовав, что сам жутко хочет есть.
– Вы мне кое-чё задолжали, – заявил Рейч, облизывая пальцы и плотоядно поглядывая на ремень Дорс. – Как нащот тетечкиного ножичка, а? Ну хоть один дайте…
– Никаких ножей, – отрезала Дорс. – Отведешь нас обратно – дам тебе пять кредиток.
– Ну да… – обиженно протянул Рейч, – Чё, я ножик, чё ли, куплю за пять-то кредиток?
– Пять кредиток – и все. Больше ничего не получишь.
– Зануда вы, тетечка, – заявил Рейч.
– Зануда с острым ножиком, Рейч, так что давай, пошли.
– Ну, ладно. Чё раскипятились-то? Сюда, – Рейч махнул рукой.
Они двинулись в обратный путь по пустынным коридорам, но на этот раз Дорс время от времени посматривала назад и вскоре прошептала:
– Стой, Рейч. За нами «хвост».
– Чё? – удивился Рейч. – Ничё не слышу.
– И я тоже ничего не слышу, – наклонив голову, произнес Селдон.
– А я слышу, – упрямо мотнула головой Дорс. – Так, Рейч, ты мне голову не морочь. Или ты мне сейчас же объяснишь, в чем дело, или я тебя так отделаю, что неделю горбатым ходить будешь. Обещаю.
Рейч заслонился рукой.
– Ну и бейте, тетечка, ну и бейте. Это парни Давана. А они вас же прикрывают, чтобы бандюги не сунулись, а вы…
– Парни
– Ну! По боковым коридорам топают.
Дорс резко схватила Рейча за рубашку. Мальчишка повис в воздухе, отчаянно болтая ногами и руками:
– Ой, тетечка, ой!
– Дорс! – одернул подругу Селдон. – Не надо так!
– Ему будет еще хуже, если он солгал. Я забочусь о тебе, Гэри, а не о нем.
– Да не вру я! – воскликнул Рейч, все еще пытаясь вырваться. – Ну, не вру же!
– Уверен, он не врет, – сказал Селдон.
– Ладно, увидим. Рейч, скажи им, пусть выйдут и покажутся.
Дорс отпустила мальчишку и вытерла руки.
– Злюка вы, тетечка, – с упреком проговорил Рейч. – Эй, Даван, – крикнул он. – Парни, выходите.
Пришлось немного подождать, и вскоре из ниши в стене вышли двое черноусых мужчин, и еще один, у которого через всю щеку тянулся шрам. Все трое в руках сжимали зачехленные ножи.
– Сколько вас тут еще? – резко спросила Дорс.
– Немного, – сказал один из незнакомцев. – У нас приказ. Мы вас охраняем. Даван хочет, чтобы вы остались целы и невредимы.
– Спасибо. Постарайтесь двигаться тише прежнего. Пошли, Рейч.
– Ну, тетечка, – с упреком проговорил Рейч, – я вам правду сказал, а вы?
– Прости, – сказала Дорс.
– «Прости»… – Рейч потер шею. – Возьму и не прощу. Ну да ладно, на первый раз прощается… – и он зашагал вперед.
Как только они добрались до проспекта, невидимые защитники испарились, даже Дорс перестала слышать их осторожные шаги. Но теперь особенно бояться было нечего – Селдон и Дорс уже находились в менее опасной части города.
Дорс внимательно оглядела Рейча и покачала головой:
– Вряд ли у нас найдется одежда твоего размера, Рейч.
– А на чё мне от вас одежка, госпожа. – Похоже, стоило Рейчу покинуть коридоры трущоб, как он тут же преобразился в вежливого, по его понятиям, мальчика. – Одежка у меня своя имеется.
– А я думала, ты хочешь прогуляться с нами туда, где мы живем, и принять ванну.
– Эт еще на чё? И так я на днях мыться буду. Тода и надену другую рубаху. – Он подозрительно посмотрел на Дорс. – Чё, стыдно стало, а?
– Вроде того, – улыбнулась Дорс.
Рейч царственно помахал рукой.
– Ничё. Мне и не больно было нисколечки. Ну вы и силачка, тетечка. Ух, как это вы меня подняли, будто я и не весю ничего.
– Я рассердилась, Рейч. Я должна заботиться о господине Селдоне.
– Чё, телохранительница, чё ли?
Рейч вопросительно глянул на Селдона.
– Тетечка – ваша телохранительница?
– Ничего не поделаешь, – смущенно улыбнулся Селдон. – Ей это нравится. Ну и потом, она свое дело знает.