Прелюдия к чуду
Шрифт:
Он осторожно повернул мою голову и осмотрел шею. Его лицо не выразило радости по поводу увиденного.
– У тебя на шее следы укуса, – пробормотал он и опустил глаза. – Какого же черта я потащил тебя в этот замок?!
8
В Мишвидце мы возвращались в сумерках. Я была напугана и расстроена, но старалась держаться молодцом. Правда, это мне не очень-то помогло. Микаэль прекрасно все понял – он чувствовал страх, сгустившийся внутри меня, и старался сделать все, чтобы успокоить меня и поднять мне настроение. Я почувствовала, что Микаэль винил себя в том, что произошло.
Самым удивительным было то, что Микаэль неожиданно сменил позицию. Если раньше он убеждал меня в существовании «стригоев», то теперь, напротив, старался объяснить то, что случилось в часовне, с точки зрения материалиста.
– Думаю, у тебя просто хорошее воображение, – рассуждал он, пытаясь взбодрить меня. – Все вокруг твердили тебе об ужасах, творящихся в Мишвидце, о древних легендах, о Георгиу Прашдане… А твое подсознание впитывало все это, точно губка, выбрало подходящий момент и воплотило все эти картины в образе… гм-гм… существа с клыками… Что касается укуса – ты могла просто поцарапаться. В коридоре было очень темно. Кто знает, на что ты могла напороться… Все остальное дорисовало за тебя твое воображение. Тебе нужно отдохнуть. Просто отдохнуть и забыть обо всем… А я помогу тебе расслабиться.
Я благодарно улыбнулась Микаэлю. Какой он все-таки милый! Другой на его месте наверняка сказал бы мне: «Вот видишь, я же говорил! А ты мне не верила!». Уверена, Джеф поступил бы именно так…
По возвращении в деревню мы решили заглянуть к Марину и Марьяне. Я не сомневалась, что Марин уже записал нас в списки пропавших без вести. Правда, наше возвращение было единственной хорошей новостью. Едва ли Марин обрадуется тому, что со мной случилось в часовне замка Прашдан…
Оказалось, что нас ожидал не только Марин, но и Думитру Моеску, и хохотушка Николета, и еще человек пять крестьян. Вот так встреча! – удивленно подумала я. – Не хватает только доктора Прану. Впрочем, этот тип вряд ли переживал насчет нашего возвращения. Отчасти я его даже понимала: постоянное общение с деревенскими жителями, чьи головы нашпигованы суевериями, выведет из себя кого угодно.
Наше возвращение вызвало неожиданно бурную реакцию. Марин и Марьяна чуть не разорвали меня на две половинки, пытаясь обнять одновременно. Николета тут же повисла на шее у Микаэля. Наверное, возомнила себя принцессой, которая дождалась своего рыцаря… Думитру Моеску тут же разлил по стаканам наливку и сообщил, что за наше возвращение нужно выпить. И не один раз… В этом я была солидарна со старым выпивохой. После того, что я пережила в часовне замка Прашдан, выпивка была мне просто необходима…
Наконец нас усадили за стол и накормили ужином. Несколько глотков наливки вернули мне утраченное спокойствие. Поэтому, когда Микаэль начал рассказывать о нашем «приключении», я перебивала его и вставляла свои замечания. Мои страхи отползали назад, в сторону замка. В окружении людей, которым моя судьба, моя жизнь были небезразличны, мне стало гораздо спокойнее…
Выслушав рассказ Микаэля, Марин помрачнел. Марьяна и Думитру тоже выглядели расстроенными. Очевидно, мое видение в Прашдане не на шутку напугало крестьян. Каждый счел своим долгом осмотреть мою несчастную шею и печально покачать головой, как будто на ней красовался огромный шрам. Я чувствовала
Но все же кое-какие «меры предосторожности» крестьяне решили предпринять. Они устроили что-то вроде комитета борьбы с вулкодлаками – собрались в кучку и некоторое время шушукались друг с другом. А потом вынесли решение: меня непременно нужно спасать. Для этого они потребовали, чтобы Микаэль сходил на местное кладбище и принес оттуда земли.
– Зачем? – спросила я у Микаэля. – Что они собираются делать?
– Натереть тебя кладбищенской землей, – невозмутимо ответил он. – Это первейшее средство для того, чтобы не стать вампиром…
– Что-о?! – Я не верила своим ушам. Все это напоминало дурную комедию. Не хватало только бабушкиного чеснока, который она заботливо положила мне в чемодан. – Они спятили?
– Нет. Они просто убеждены в том, что это поможет.
– Но ты же не будешь потакать им? – с надеждой посмотрела я на Микаэля. Но он, по всей видимости, был намерен сделать то, что от него хотели. – Микаэль, будь разумным человеком! Не ты ли говорил, что все это могло мне померещиться?!
– Меры предосторожности никогда не бывают лишними, – деловито сказал Микаэль, как будто речь шла о приеме микстуры. – От тебя ведь не убудет…
– Не убудет?! – взвилась я. – Да я с ума сойду! Тебе мало того, что у меня началась настоящая паранойя? «Вампирофобия»! Так ты хочешь окончательно свести меня с ума?! Я протестую! Не буду я натираться этой землей! Ни за что!
Моя бурная реакция на методы лечения от укуса вампира не могла остаться незамеченной. Ко мне подскочила взволнованная Марьяна и принялась доказывать, что я просто обязана натереться кладбищенской землей.
– Ну! Ну! – твердила я в ответ. – Ни за что! Можете считать меня вампиром, но делать этого я не буду!
К счастью, в дверь постучали, и наши споры на время прекратились. Марьяна насторожилась. Она подошла к двери и поинтересовалась, кто пришел. Очевидно, жителей Мишвидце настолько напугали слухи о «стригоях», что теперь им в каждом шорохе мерещилась опасность.
Оказалось, что пришел доктор Алин Прану – недостающее звено собравшейся компании. Но пришел он совсем не для того, чтобы узнать, как мы сходили в Прашдан. И не для того, чтобы помочь мне излечиться от загадочного укуса на шее. Он привел к нам какого-то человека, который только что приехал в Мишвидце…
– Чтобы найти вас, Мадалина.
– Меня? – я удивленно посмотрела на доктора, подумав, что он ошибся.
Но когда из-за спины доктора показался приезжий, я поняла: ошибки быть не могло. На пороге дома Марьяны стоял Джеф Лойер собственной персоной… За ним стоял еще один мужчина, но я не обратила на него особого внимания, появление Джефа поглотило все мои мысли.
– Привет… – прошептал он посиневшими от холода губами, обращаясь не то ко мне, не то ко всей честной компании.
Я и рта не смогла раскрыть, чтобы ответить ему. Не то чтобы он по-прежнему будил в моей душе серьезные чувства. Не то чтобы я почувствовала боль или горечь… Просто видеть его, бледного и продрогшего, в глухой трансильванской деревушке было странно. Странно и смешно.