Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник)
Шрифт:

– Разве вы можете утверждать это со всей уверенностью? Или вы хотите сказать, что в тот момент ваш взгляд был зафиксирован на его пальцах?

– Наоборот, на промежутке между ними, – подкорректировал коронера Ледж.

– Понятно… – протянул доктор Мордаунт и снова заглянул в свои записи. – В предыдущих показаниях упоминается, что в тот вечер вы все употребили внутрь определенное количество крепкого старого бренди. Скажите, мистер Ледж, сколько вы тогда выпили?

– Два наперстка.

– Что это, в вашем понимании? Какая доза? Мистер Уильям Помрой сказал, что в вашем распоряжении

имелась непочатая бутылка «Курвуазье’87», которая была откупорена по требованию мистера Уочмена. Мистер Уильям Помрой также заявил, что содержимое этого сосуда было распределено между всеми присутствовавшими, кроме него, мисс Дарры и мисс Мур. Это означает, что на каждого из пьющих пришлось примерно по одной шестой части объема упомянутой бутылки. Так?

– Хм… так, наверное… Да, думаю, что так и было.

– Вы употребили свою порцию, прежде чем начали метать стрелки?

– Употребил.

– А до того вы еще какие-нибудь горячительные напитки пили?

– Пинту пива, – произнес Ледж с несчастным выражением лица.

– М-м-м… значит, пили. Очень хорошо. А теперь ответьте, откуда вы взяли стрелки «дартс», которые использовали в этом, скажем так, эксперименте?

– Как я уже говорил, это были совершенно новые стрелки. Мистер Помрой при всех распечатал коробочку. – Ледж снова сделал паузу и облизал губы. – И предложил мне их «обновить».

– Значит, вы получили стрелки от мистера Помроя?

– Да. Пока мы играли в «Вокруг циферблата», он расправлял на них перышки, а потом отдал мне для… хм… исполнения трюка.

– Кто-нибудь еще держал их в руках?

– Мистер Уилл Помрой и мистер Пэриш доставали их из коробки и рассматривали.

– Понятно… Теперь расскажите мне, мистер Ледж, что было дальше.

Следует заметить, что продолжение рассказа Леджа почти не отличалось от данных ранее показаний. Потом ему зачитали его показания вслух, и он расписался под ними. Некоторые обратили внимание на то, что он выводил свою фамилию внизу страницы слишком медленно. Когда все кончилось и Ледж, поставив подпись, удалился, коронер вызвал на свидетельское место Абеля Помроя.

II

Всем, кто его знал, старый Абель Помрой показался в это утро смущенным и нервным. Его привычная добродушная улыбка улетучилась без следа, и он посматривал на коронера такими печальными глазами, как будто узрел явившегося по его душу карающего ангела. Когда в своем повествовании Абель добрался до истории с бренди, доктор Мордаунт спросил, он ли откупоривал бутылку, на что Абель ответил утвердительно.

– Вы разливали из нее бренди по стаканчикам, мистер Помрой?

– Да, сэр.

– Можете ли вы сообщить нам, откуда вы доставали эти стаканчики и сколько жидкости входит в каждый из них?

– Разумеется, сэр. Стаканчики я доставал из ящика, расположенного под стойкой бара. Мистер Уочмен сказал, что мы прихлопнем бутылку в два приема, поэтому я сначала разлил по стаканам половину бутылки, и в результате у каждого пьющего оказалось бренди примерно на два пальца, сэр. Мы смаковали эту дозу, пока шла игра в «Вокруг циферблата», а потом я разлил по стаканам вторую половину

бутылки. Сказать по правде, сэр, я только пригубил свою первую порцию, – с самым невинным видом произнес Абель, – поскольку крепкие напитки не люблю и предпочитаю пиво. Но в этот раз все-таки сделал глоток или два – исключительно ради того, чтобы не обижать мистера Уочмена. Ну так вот: когда первую дозу выпили или, как вы изволили выразиться, употребили, я налил всем по второй. Всем, за исключением моего сына, мисс Дарры и мисс Десси – мисс Мур, я хотел сказать. И хотя, по идее, бутылка должна была опустеть, на самом деле на дне еще кое-что плескалось. Иными словами, когда мы пошли по второму кругу, бренди я не доливал.

– И почему же, позвольте узнать?

Абель задумчиво потер подбородок и виновато посмотрел на прочих свидетелей.

– Как вам сказать, сэр? Мне показалось, что ребятам уже достаточно.

– Это происходило до эксперимента с рукой покойного, разумеется, – сообщил коронер членам жюри, после чего снова повернулся к Абелю. – Мы уяснили этот момент, мистер Помрой. Теперь скажите, сколько бренди находилось в каждом стаканчике, когда вы «налили всем по второй»?

– Пальца на полтора, насколько я помню, сэр.

– Вы лично разносили гостям бренди?

– Честно говоря, я уже не помню. Хотя постойте… Только сейчас пришло в голову, что первую порцию всем разнес мистер Уочмен. – Абель вопросительно посмотрел на Уилла, словно желая получить от того подтверждение, и Уилл согласно кивнул. Абель с облегчением перевел дух. – Точно, сэр. Именно так все и было.

– В ходе интервью вы не должны каким-либо образом передавать информацию посторонним, а также получать ее, мистер Помрой, – мрачно произнес доктор Мордаунт. – Ну-с, а кто разносил бренди, когда вы двинулись по второму кругу?

– Кажется, я разлил бренди по стаканчикам и оставил их на стойке бара, – произнес Абель с глубокомысленным выражением лица. – К тому времени гости здорово оживились и болтали напропалую, переходя с места на место. Полагаю, что любители крепких напитков сами подошли к стойке и взяли свои стаканчики. Мистер Уочмен, к примеру, отнес свой на столик, находившийся рядом с мишенью для игры в дартс.

– Как вы думаете, в это время люди, употребившие бренди, были трезвыми?

– Не сказать, чтобы трезвыми, сэр, но и очень пьяными их тоже не назовешь. Я бы назвал их поддатыми, сэр, если подобное слово уместно в столь высоком собрании. Разумеется, за исключением старого Джорджа Нарка, которого уже основательно развезло. Пожалуй, он был самым пьяным из всей компании. Пьян, как рыба. Так говорят в наших краях, сэр.

Два члена жюри рассмеялись в голос, а секундой позже к ним присоединились несколько человек из публики. Коронер одарил весельчаков тяжелым взглядом, в котором читались презрение и откровенная неприязнь, – и все смешки стихли словно по мановению волшебной палочки.

– А правду ли говорят, – продолжил опрос коронер, – что вы травили крыс в гараже своей гостиницы, мистер Помрой?

Старый Абель неожиданно побледнел и, запнувшись, произнес:

– Да. Было такое дело.

– И какой препарат вы для этого использовали?

Поделиться:
Популярные книги

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Адвокат вольного города 2

Парсиев Дмитрий
2. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 2

(Не) моя ДНК

Рымарь Диана
6. Сапфировые истории
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) моя ДНК

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Журналист

Константинов Андрей Дмитриевич
3. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.41
рейтинг книги
Журналист

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Верескова Дарья
1. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11