Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Преступление французского кафе (сборник)
Шрифт:

– Тогда кому?

– Одному из моих помощников, сенатор, – говоря это, Ник прикрыл рот рукой, чтобы по губам невозможно было прочитать, что он говорит.

– Вы хотите сказать, что там, рядом со шпионом, находится кто-то из ваших людей? – удивился сенатор.

– Да.

– Теперь я начинаю вас понимать.

– Разумеется.

– Надо полагать, вы привезли его сюда тайком.

– Да. Его и еще двоих. Сейчас все они выполняют мои указания.

– Вы правильно сделали, что привезли их, Картер. Один

из ваших помощников, кажется, японец?

– Да.

– Он тоже здесь?

– Нет. Тен-Ичи предан мне, но я не стал бы просить его делать что-либо направленное против его народа. Я оставил его в Нью-Йорке.

– Но вы сказали, что с вами три помощника.

– Да, сказал. Но один из них, Данни, еще не назначен на эту должность официально. На самом деле он мой шофер. Но Данни славный парень и вполне способен выполнять серьезную работу. Я привез Чика, Патси и Данни, сенатор, и прямо сейчас Патси подходит к этому парню на другой стороне улицы. Пожалуйста, не оборачивайтесь.

– Не буду. Вы можете сами рассказывать мне, что там происходит.

– Патси взял экипаж, чтобы подобраться к шпиону. Сейчас экипаж приближается к нему.

– Да.

– Вот он остановился у тротуара, и вот… – Сыщик развернул кресло так, чтобы сидеть лицом не к окну, а к залу, и добавил: – Через полчаса, сенатор, мы с вами прогуляемся и поговорим со шпионом, если хотите, конечно.

– Очень хочу, Картер. Все-таки поразительный вы человек! Но скажите, что там произошло? Я же ничего не видел, а вы запретили мне поворачиваться.

– Да. Так было нужно.

– Так вы расскажете, что произошло?

– Конечно. Экипаж выехал из-за угла и остановился рядом с тем местом, где стоял шпион, в тот момент, когда туда подошел Патси. В экипаже сидел кто-то из моих, либо Чик, либо Данни.

– Да.

– Как только экипаж остановился, его дверца открылась, и в ту же секунду Патси начал действовать.

– Что он сделал?

– Он ударил мистера шпиона кулаком в ухо так, что тот полетел прямиком в экипаж. Когда шпион рухнул в открытую дверцу, Чик или Данни, не знаю, кто там был, подхватил его и затащил внутрь, после чего закрыл дверцу, и экипаж тут же тронулся с места.

– Это представляется делом довольно простым, Картер.

Сыщик громко рассмеялся.

– Тут нет ничего сложного, если знать, как это делается, и иметь крепкие нервы, – сказал он. – Мои люди знают, а нервы у всех крепкие.

– А если бы полицейский увидел все это?

– Именно поэтому Патси там остался.

– Не понимаю.

– Если бы начали задавать вопросы, Патси все объяснил бы и при необходимости показал бы удостоверение.

– Вот оно что!

– Еще он остался для того, чтобы посмотреть, что после этого станут делать остальные шпионы. Сейчас поблизости их человек пять-шесть.

– Тогда кто-то из них наверняка последует за экипажем.

– Надеюсь.

– Так

вы хотите, чтобы это произошло? Не понимаю я вас, Картер.

– Поймете, когда углубимся в дело, сейчас вам понимать необязательно.

– И все же я был бы вам благодарен за разъяснения.

– Когда меня вызвали сюда, а вы знаете, что меня вызвали, я понял, что единственный способ быстро добиться успеха – это заставить моего противника проявить себя, поэтому я пошел на эти меры.

– Какие меры?

– Не стал прятаться. Я специально устроил так, чтобы Мацусими сразу стало известно о моем появлении, так как не сомневался, что он сделает первый шаг сразу же, не дожидаясь, пока это сделаю я. Я знал, что он для начала приставит ко мне дюжину соглядатаев, и решил, что правильнее всего будет поймать одного из них и заставить рассказать все, что ему известно. Вот я и разработал соответствующий план.

– А что, если они проследят и узнают, куда вы повезли их человека?

– В таком случае это закончится тем, что у меня появится не один, а больше задержанных. Мой дорогой сенатор, я приготовил для Мацусими превосходную ловушку, и я не удивлюсь, если мне удастся изловить и самого барона, а не только тех, кто у него на побегушках.

– Вот так так! Хорошо бы.

– Сенатор, вы иногда пользуетесь языком, совершенно не допустимым для сенатора Соединенных Штатов.

– Да, черт возьми! Я ведь родом с Запада, Картер, и не строю из себя большую шишку вне Сената.

– Поэтому вы мне так нравитесь.

– Да что вы! Но у меня вопрос.

– Да?

– Вы, разумеется, знаете, куда ваши люди повезли пленника?

– Конечно.

– И вы сейчас туда направляетесь?

– Я только что вам об этом говорил.

– Надеюсь, вы не забыли, что обещали взять меня с собой.

– Не забыл.

– А если за нами проследят?

– Скорее всего, так и будет. Я надеюсь на это.

– Похоже, будет весело.

– Да уж.

– Как думаете, они сегодня попытаются вас убить?

– Они могут попытаться это сделать в любую минуту. Я не удивлюсь, если сейчас в окно влетит пуля.

Сенатор немного отодвинулся, и сыщик рассмеялся.

– Вы думаете, они такие плохие стрелки, что не попадут в вас, когда вы сидите вот так, у всех на виду?

– Нет, я думаю не об этом.

– А о чем?

– Что я должен рискнуть. Я всегда рискую, сенатор. В моем деле без этого никуда. Я не имел в виду, что они осмелятся стрелять в нас через окно средь бела дня, но они на это способны. Скорее всего, этого не случится, но я хочу, чтобы кое-кому показалось, что я боюсь этого. К тому же я верю в удачу.

– Полагаю, она вас не подводила?

– Ни разу.

– Вы давно в городе, Картер?

– Я приехал примерно в шесть вечера.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

(Не) моя ДНК

Рымарь Диана
6. Сапфировые истории
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) моя ДНК

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Контролер

Семин Никита
3. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контролер

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа