Превосходный супруг
Шрифт:
— Она твоя дочь, — ответил Джон и язвительно добавил:
— К тому же это твой материнский долг.
— Но она и твоя дочь. — Дженни не стала терять время на то, чтобы отплатить ему тем же, и торжествующе закончила:
— И, как ты сам только что сказал, она типичная Крайтон. Но шутки в сторону, Джон, нам надо что-то сделать. Например, если бы это была Кэти, она пришла бы в ужас от одной только мысли, что мы переживаем за нее. Хотя она никогда не стала бы преследовать кого бы то
Джон, соглашаясь, кивнул головой. — Жаль, что Руфь уехала, она хорошо умеет улаживать подобные вещи. Хорошо бы Сол нашел себе кого-нибудь другого… и снова женился.
— Сол? Снова женился? — нахмурилась Дженни. — Ты думаешь, это возможно? Он пережил сильный удар, когда они с Хиллари расстались. Я помню, тогда он мне говорил, что у него такое ощущение, будто он проиграл. И проиграл не только Хиллари, самому себе и детям, но и родителям, семье, своим воззрениям и воспитанию…. Он был настолько порядочен, что заявил о своей готовности сохранить брак ради детей, несмотря на то что больше не любит Хиллари. Кстати, а что ты думаешь о гостье Оливии, приглашенной на этот уикенд? — с любопытством спросила мужа Дженни. — Она была так настроена против Сола…
— Правда? — На лице Джона появилось глуповатое, восторженное выражение. — Я не слишком много внимания обращал на ее слова, — признался Джон, улыбнувшись.
— Если бы ты не вел машину, — предупредила его Дженни, — я бы с удовольствием вытолкала тебя из нее. Почему так получается, что, когда мужчина видит более или менее симпатичную девчонку, он мгновенно забывает обо всем на свете?
— Я не забываю, — возразил Джон. — Хотя совершенно очевидно, что она умна, и высококвалифицированный специалист, и… ну, она…
— Сексуальна? — подсказала ему Дженни елейным голоском.
— Сексуальна? — округлил глаза Джон. — Это все равно что назвать Большой каньон долиной. Она…
— Прекрати молоть чепуху, Джон! — посоветовала Дженни. — Ты становишься похожим на слюнявого старичка. Имей в виду, — благоразумно добавила она, — Талла очень пришлась мне по душе. И вряд ли типчик, который попытается флиртовать с ней или воспользоваться ею, особенно преуспеет.
— Да, Талла слишком серьезна. И все же, если она будет жить в Хэслвиче, ей придется немного сбавить обороты. Кстати, когда собираются приехать Макс и Мадден?
Дженни посмотрела на него проницательным взглядом.
Макс, их старший сын, был преуспевающим адвокатом и имел в Лондоне сеть престижных контор. Он также был дядей Дэвидом в миниатюре — со всеми его грехами, к которым добавил еще и свои. Вдобавок ко всему он обладал привлекательной внешностью и был женат на очень милой молодой женщине, дочери члена Верховного суда.
Учитывая
Он, разумеется, клюнет на нее, ибо всегда был неравнодушен к женскому полу, но, слава Богу, Талла не лишена благоразумия.
Услышав вздох жены, Джон посмотрел на нее. В глазах его мелькнули искорки.
— Что ж, разумеется, не моя вина, что твои сын и дочь так сексуально притягательны, — с видом воплощенной добродетели заметил он.
Глаза Дженни округлились от возмущения, но она тут же поняла, что муж просто поддразнивает ее, и улыбнулась.
— Разве? А как же тогда насчет прошлой ночи?
— А что? — невинно спросил Джон, слегка покраснев.
— Мне пришлось солгать Джоссу и Джеку, что я осталась еще на час в постели оттого, что у меня разболелась голова.
— Это оправдание, чтобы затащить жену в постель и заняться с нею любовью, — тихо произнес Джон и добавил:
— Ну а сегодня нам не понадобится никакое оправдание, не так ли? В нашем распоряжении целый дом.
— Всего два раза в неделю! — шутливо посетовала Дженни.
— Ну, вот и последняя. — Сидя на корточках, Талла с улыбкой посмотрела на мать поверх аккуратно сложенных коробок. — Спасибо, что помогла мне. — Она печально покачала головой. — Я и понятия не имела, что у меня столько барахла.
— Невозможно дожить почти до тридцати лет и не обзавестись кое-какими вещами, — ответила ей мать.
Талла искоса поглядела на нее.
— Ты сожалеешь о том, что я не удосужилась обзавестись мужем и парочкой детишек, не так ли?
Несмотря на разрыв с отцом Таллы, когда тот ушел к своей секретарше, Джин оставалась все таким же неизлечимым романтиком. Она вышла замуж во второй раз, когда Талле было чуть больше двадцати, за человека, с которым познакомилась во время отпуска.
Талле нравился отчим, он обожал ее мать, был добрым, нежным. Его первая жена умерла лет за десять до того, как он встретился с Джин. У него не было ничего общего с отцом Таллы.
— Дело не только в том, что я хочу видеть тебя замужней, дорогая, — заговорила Джин. — Просто… я все время думаю о том, что если бы мы с твоим отцом не развелись и этот ужасный человек не…
— Развод произошел не по твоей вине, — напомнила ей Талла, — а что касается того ужасного человека… Мне надо было самой разобраться, что он собой представлял.