Превратности жизни: Альтернативная реальность
Шрифт:
– Интересно, куда Малфой шел? – спросил себя когтевранец. Хоть он и был легилиментом, но читать чужие мысли, это вовсе не то же самое, что с легкостью читать книгу. А в мыслях Абрахаса его сегодня интересовал только самый тщательно скрываемый страх слизеринца. На остальное просто не хватило времени за обедом.
«Впрочем, я все равно собирался выдергивать его оттуда! Дело сделано – Малфой на грани сумасшествия! Малейшее потрясение или умственное вмешательство и он вечный пациент Святого Мунго!»
И вдруг вспомнил слова Малфоя: «Что ты можешь сделать
«Оказалось, что очень многое. Малфою нужно было научиться правильно оценивать людей. Именно было, ведь сейчас он конченый человек, можно считать, что он уже мертв. Осталось только поставить точку в слове «умер»».
Стивен повернулся и отправился к себе в спальню, завтра нужно будет тщательно продумать план по воссоединению Поттера с его ненаглядной Эванс. ***
Поттер стоял в зале наград, рядом находился Сириус, Питер и, как не странно, Римус. Он уже покинул больничное крыло, будучи вполне здоровым, пока они с Джеймсом не сказали друг другу не слова. Люпин просто игнорировал его, и завтра Джеймс собирался серьезно поговорить с ним и рассказать о своем решении.
Тем временем часы показывали без двух минут десять.
Редман и Хервей тоже недоуменно посмотрели на часы. Малфой ушел из гостиной гораздо раньше их, и они не понимали, почему его до сих пор нет.
– Что струсил ваш «слизеринский принц»? – ехидно спросил Сириус. – Но мы все равно доберемся до него.
В эту минуту часы пробили десять, и с последним ударом часов на полу очутился Малфой, рядом свалилась его волшебная палочка. Но в каком он был состоянии?!
Глаза, наполненные ужасом, словно ничего не видели, он исступленно шептал:
– Не надо, пожалуйста!!! Отпустите меня!!! Не надо, снимете их!!! Снимете!!!
Гриффиндорцы с интересом и удивлением наблюдали за ним, а Хервей склонился к Малфою:
– Абрахас, что происходит?
Тот не реагировал, тогда Хервей направил на него свою палочку:
– Оживи!
К Малфою медленно возвращалось сознание, он неожиданно ощутил, что в комнате тепло, змей больше нет, а него удивленно смотрят гриффиндорцы и Редман с Хервеем.
– С тобой все в порядке, Абрахас? – спросил он, жалость на мгновение мелькнула в его глазах.
– Да, – слабым голосом ответил тот. Он с ужасом вспомнил о предстоящей магической дуэли. И понял, что не может, да и палочка его сломалась. – Моя палочка, она сломалась!
Но Джон протянул ему его палочку и Абрахас увидел, что та абсолютно целая. Взяв её в руку, он почувствовал привычное тепло и только тут поверил, что действительно в безопасности. Что змей нет, да и были ли они? Ведь палочка цела.
Поттер тем временем близко подошел к нему:
– Малфой, ты будешь драться или нет?
Абрахас с еще большим ужасом понял, что все приготовленные сегодня заклинания забыл. Но магическая дуэль, словно непреложный обет, должна исполниться.
Он встал, все еще ощущая страшную слабость в ногах, и отошел на уже очерченное для него место. Через минуту дуэль началась…
Не забываем радовать
====== Глава 26 ======
Джеймс направил волшебную палочку на Малфоя:
– Экспеллиармус!
Палочка слизеринца отлетела в сторону. Все опешили от неожиданности. Абрахас, кажется, даже не понял, что лишился палочки, покачиваясь, он с трудом пытался удержать равновесие. Никто из присутствующих не понимал в чем дело, Малфой продолжал качаться из стороны в сторону.
Джеймс уже собрался выпалить следующее заклинание, но вид у Малфоя был не то, что жалкий, а скорей полубезумный.
«Одно дело дуэль, совсем другое продолжать драться с Малфоем в его состоянии!» – подумал он, опуская волшебную палочку.
« А разве то, что он напал на Нарциссу честно?» – возразил ему внутренний голос. «Продолжай дуэль, выдай этому слизняку все, что приготовил для него!»
Джеймс, вспомнив о Нарциссе, вновь начал поднимать палочку. Но Малфой продолжал молча стоять, никак не реагируя на удивленный шепот своих друзей и даже не пытаясь уклониться или сделать что-то еще. Пару секунд Поттер еще пытался заставить себя произнести следующее заклинание, но не смог колдовать. Глаза Малфоя, всегда смотревшие нагло и презрительно, были сейчас совсем другие. Они вдруг напомнили глаза избитого до смерти животного, которое даже не понимает, что сейчас его снова будут бить.
– Малфой, ты сдаешься? – резко спросил Джеймс.
Тот молчал, и Поттер вновь начал поднимать волшебную палочку, но тут произошло то, чего никто не ожидал: Малфой, потеряв сознание, рухнул на пол.
Хервей и Редман бросились к нему, но их не пропустил невидимый купол, созданный магией.
– Ему надо в Больничное крыло, – сказал Хервей, нерешительно поглядывая на Поттера.
Тот вместо ответа начертил в воздухе огненный зигзаг, произнеся:
– Я удовлетворен исходом дуэли! – легкое сияние окутало его и лежавшего Малфоя, потом купол пропал.
Редман легко подхватил Малфоя на руки и понес к выходу, Хервей шел сзади, вид у обоих слизеринцев был ошеломленный.
Мародеры остались одни.
– И что это было? – резко спросил Сириус. – С чего это ты вздумал жалеть эту сволочь? Он бы в такой ситуации тебя бы не пожалел!
– Я просто не смог уподобиться ему. Если бы я поступил также, то чем я лучше его?
Сириус, злой как собака, стремительно вылетел из Зала наград, ничего не ответив.
– Вы тоже считаете, что я поступил глупо? – прямо спросил Джеймс у оставшихся мародеров.
– Нет, – не колеблясь ни минуты, ответил Римус. – Малфой, похоже, действительно болен. Он, конечно, сволочь, но ты поступил благородно.
– Наверно, – пожал плечами Питер. – Это твое решение и, вообще, какой смысл теперь это обсуждать? Дело сделано.
Джеймс задумчиво смотрел на них. Он и сам не понимал, что именно побудило его прекратить дуэль. Жалости к Малфою он не испытывал, но что-то все же помешало ему. Он вдруг понял, что не может, да и не хочет уподобляться тому же самому Малфою.