Причуды любви
Шрифт:
— Он выглядит намного лучше. Еще несколько часов, и можно будет сказать с уверенностью, что малыш поправляется, — проговорил Рей.
Джин лишь кивнула в ответ. Но тут он взял ее за руку.
— Пожалуйста, отпусти меня! — прошептала девушка, видя, что мать ребенка смотрит на них.
Рей взглянул на женщину и, не говоря ни слова, поволок Джин к выходу. Она вспыхнула, чувствуя, что еще несколько пар глаз неотступно следят за ними. Но, видно, для Рея это не имело ни малейшего значения. Он вытащил Джин
— Ну, так что случилось?
— Не понимаю, о чем ты? И вообще, кто позволил тебе так со мной обращаться!
Не дожидаясь ответа, она повернулась и направилась к хижине. Но не успела сделать и двух шагов, как Рей схватил ее за руку и с силой повернул к себе.
— Давай прекратим играть в прятки. Скажи мне, что с тобой, моя дорогая? — резко спросил он.
— Ничего! И я вовсе не дорогая, и уж, конечно, не твоя! А самое главное — Не копия твоей жены?
Упрямо тряхнув головой, она твердо взглянула ему в глаза. Ей очень хотелось в этот момент прочесть его мысли.
— Я и не сравниваю тебя со своей бывшей женой. Не будь смешной!
— Это я-то смешная?! Ну с меня хватит! Она сделала шаг навстречу ему.
— Разве не ты сказал, что прекрасно знаешь меня только потому, что считаешь подобием твоей бывшей жены. И после этого ты называешь меня смешной! Даже такая самодовольная, эгоистичная свинья, как ты, должна понимать, что это просто глупо!
— На твоем месте я бы попридержал язык.
— А что ты со мной сделаешь? Накажешь меня? Я,кажется, теперь понимаю, почему твоя жена ушла от тебя. Разве можно жить с таким типом, как ты? — Она вся кипела от злости.
Рей схватил ее за плечи и притянул к себе.
— Ты никогда не поймешь меня и не узнаешь?
— Почему же? По-моему, я уже очень хорошо представляю себе, что ты за человек! — Она ехидно усмехнулась.
— Вы не знаете самого главного обо мне, леди! А если бы знали, то не вели бы себя так. Вы бы поняли, что меня очень опасно злить.
Почему-то после его слов Джин вдруг страстно захотелось, чтобы он поцеловал ее, хотя она и понимала, что это глупо. И вдруг она услышала, как из его груди вырвался стон, и лицо исказилось от боли.
— Что с тобой, Рей? — испуганно спросила Джин. Он отступил от нее на шаг и уже через секунду овладел собой. — Рей? — Джин попыталась дотронуться до него.
— Не надо! — проговорил он, отстраняясь.
Она удивленно смотрела на него, пытаясь понять, что происходит. И вдруг увидела на его руке воспаленный след от ножа, оставленный накануне.
— Дай я посмотрю?
— Все в порядке!
— Ты уверен, что она не беспокоит тебя?
— Уверен! — Рей бросил на нее холодный взгляд.
Затем он повернулся и зашагал прочь. Джин в недоумении уставилась ему вслед. Что-то начинало
Они покинули индейскую деревушку на восходе солнца. Мальчик поправлялся, он мог уже сидеть и принимать пищу. Рей, убедившись, что мать ребенка научилась правильно давать ему лекарство, оставил индейцам пенициллин.
Джин наблюдала, как терпеливо он инструктировал их.
С его рукой было явно что-то неладное. Когда она предложила отправиться в индейскую миссию, Рей наотрез отказался, мотивируя тем, что это заняло бы по меньшей мере дней десять, тогда как уже меньше чем через два дня они будут на месте, где их ищут. Джин не стала спорить с ним, понимая, что это бессмысленно. Если мыслить логически, чем быстрее их найдут, тем лучше. Но никакой логике не поддавались ее эмоции. Мысль о том, что через несколько дней ей придется расстаться с Реем, была невыносимой.
Через некоторое время она заметила, что они идут намного медленнее, чем обычно. Во всех движениях Рея чувствовалась усталость, лицо осунулось и побледнело.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила настороженно Джин.
— Нормально! — ответил он, едва взглянув на нее.
Она шла за ним, больше не задавая вопросов. Теперь он все чаще останавливался. Она уже отчетливо слышала его тяжелое дыхание. Казалось, только сила воли заставляет его идти вперед.
Когда Джин наконец выхватила нож из его руки, он не сопротивлялся. Опустившись на землю, он прислонился к дереву и устало закрыл глаза. Джин села рядом.
— Рей, ты должен сказать мне, что случилось!
— Рана инфицировалась. — Он с трудом поднял руку и развязал платок. — Мне бы следовало подумать об этом раньше. Но мое дурацкое упрямство не позволило это сделать. Ты, наверное, думаешь, что так мне и надо.
Под маской возмущения она постаралась скрыть охвативший ее страх. Опухоль уже дошла до предплечья, он весь горел. Несомненно, ему была необходима медицинская помощь. Но как это осуществить?
— Глупо было не обращать внимания на такую рану!
— Опять изображаешь из себя сестру милосердия? — В его голосе прозвучала насмешка. — Не волнуйся! Явыживу и без твоей помощи.
Джин вздрогнула от этих слов. Хватаясь за ствол дерева, он поднялся, с трудом удерживая равновесие. Девушка кинулась к нему.
— Сбавь обороты, Джинни! Чем меньше ты делаешь для меня, тем лучше! Ну что, пошли!
Она улыбнулась, стараясь скрыть обиду.
— Сомневаюсь, что в таком состоянии ты сможешь далеко уйти. Нам следует почаще делать привалы, хочешь ты этого или нет.