Причуды наследственности
Шрифт:
— Ну-ну, мой дорогой коллега. Не стоит поддаваться эмоциям. Я бы на вашем месте в первую очередь обратил внимание на мальчишку вампира. Очень интересный студент.
— И что в нем интересного? Просто вампир. Правда, обычно представители этого народа ведут себя иначе. Они самоуверенны, порой агрессивны. А Риккардо какой-то…запуганный что ли? Но его можно понять — вампир, боящийся крови. Должно быть, мальчишка стал объектом насмешек.
— Он из рода Буэрдо, если я не путаю?
— Да, магистр. Риккардо Буэрдо — имя этого вампира.
— Старинный род. Аристократы. Отнеситесь с должным почтением к этой семье. Вампиры злопамятны.
Знания Антэя Харона Диантоса о вампирах были весьма ограничены. Он знал то, что знал любой житель Империи, получивший образование и не имевший счастья водить дружбу с представителями кровососов. Жили вампиры в северных провинциях Империи. Как-то так сложилось исторически, что большинство представителей этого народа были аристократами. Антэй никогда не интересовался почему так вышло. Видимо, это как-то связано с темной магией, которой обладали только представители знати. Продолжение рода у вампиров возможно только по мужской линии. Женщины вампиры бесплодны. Для того чтобы получить наследника, вампир должен соблазнить женщину другой народности. Не редкостью были и смешанные браки. Но дети, все без исключения, рождались с наследственностью вампиров. Может, боязнь крови — это какое-то редкое заболевание у кровососов? Но если Риккардо болен, как его допустили к занятиям? Или это не заразно? И что сейчас делать Антэю? Идти в библиотеку и искать справочник по вампирам? Но что-то подсказывало магу, что эта затея не принесет желаемых результатов. Почему преподаватель практики факультета Вампирологии сам не разрешил эту проблему? Ведь он вампир и кому как не ему, заниматься проблемами своих подопечных? Почему это доверили молодому преподавателю, у которого с вампирами нет ничего общего?
Как ни крути, но без откровенного разговора с мальчишкой не обойтись. И Антэй, вздыхая и ругаясь в полголоса, отправился в общежитие для студентов вампиров. Представителей этого народа поселили отдельно, дабы не создавать конфликтные ситуации, которые так любили вампиры. Их общежитие представляло собой небольшой двухэтажный особняк, украшенный лепниной и статуями монстров на фасаде здания. На взгляд Антэя — слишком вычурно и безвкусно. А густо растущий вокруг кустарник и высившиеся чуть поодаль дубы великаны создавали атмосферу мрачную и давящую.
Стоило преподавателю открыть массивную входную дверь, как перед ним появился комендант общежития. Как ни странно, но к вампирам этот служащий не имел отношения. Уже немолодой, но и не старый мужчина лет пятидесяти, худощавый, но не болезненной худобой. Коротко подстриженные темные волосы, строгий костюм коменданта, серьезный взгляд карих глаз — вид этого мужчины говорил о том, что он очень скрупулезно относится к своим обязанностям.
— Чем могу быть полезен? — комендант окинул взглядом фигуру Антэя, заметил на лацкане пиджака песочного цвета значок преподавателя Академии и слегка склонил голову в знак уважения.
— Добрый день, а точнее вечер. Мое имя Антэй Харон Диантос. Я преподаватель общей теории магии. Мне нужен студент с факультета Вампирологии. Риккардо Буэрдо. Он ведь здесь проживает?
— Да, студенты с факультета Вампирологии проживают здесь. Правда, сейчас все разъехались на каникулы, но нужный вам студент, господин преподаватель, сейчас находится в своей комнате. Вам нужно пройти в правый
Комендант указал рукой направление, в котором следует пройти Антэю.
Ему никогда ранее не приходилось бывать в этом общежитии. Здесь было довольно мрачно. Окна узкого коридора были завешаны темными плотными шторами. Вообще, вампиры замечательно видят в темноте, а солнечный свет они недолюбливают. Поэтому ничего удивительного в том, что здесь экономят на освещении. Хорошо хоть номера комнат подсвечиваются изнутри, плутать не придется.
Риккардо был сильно удивлён, увидев на пороге своей комнаты преподавателя. Студент посторонился и сделал неуверенный приглашающий жест рукой. Антэй вошел и закрутил головой в поисках ориентира — вся комната утопала во тьме. Риккардо верно растолковал поведение Антэя и хлопнул громко в ладоши. Тут же под потолком загорелось несколько шаров, освещая комнату мягким желтоватым светом.
Взгляд Антэя упал на кровать, на которой стоял раскрытый дорожный саквояж, а рядом валялся ворох одежды. Он обернулся и, не скрывая удивления, поинтересовался:
— Вы куда-то собрались? Решили покинуть Академию, не сдав задолженность? Вы понимаете, что вам грозит отчисление?
Вид парня был жалок. Он ссутулился, поникшие плечи и безвольно повисшие руки. Кивнул и пояснил:
— Да, я всё понимаю. Но выхода все равно нет. Я не смогу сдать практику.
Антэй огляделся и подошел к одному из кресел, стоявшему возле окна, плотно задернутого портьерой. Опустился в кресло и указал рукой на соседнее, предлагая Риккардо поговорить. Студент со вздохом уселся куда указали и уставился на удлиненные носки своих черных ботинок.
— Риккардо, не буду скрывать, что твоя проблема меня повергла в шок. Надеюсь, ты не против, что я перешел на «ты»? — заметив согласный кивок вампира, Антэй продолжил:
— Так вот, Риккардо. Скажи мне, почему магистр Вальдемар Ушински не смог решить твою проблему? Он лучший преподаватель темной магии и вампирологии во всей Империи.
Студент поднял на преподавателя глаза, мерцающие красным.
— Потому что эту проблему невозможно решить. Он пытался, и даже по магическому каналу связи говорил с моим отцом. Но… Эта проблема не решаема. И мне лучше покинуть Академию. Домашнее обучение — единственный выход, хотя конечно с дипломом Академии ничто не может сравниться.
В голосе парня отчетливо слышалось отчаяние и безнадежность. Антэй был растерян. Чем он может помочь этому мальчишке?
— А почему ты уверен в том, что проблема не решаема? Она ведь не вчера появилась? Боязнь крови, это что? Заболевание?
Риккардо покачал головой:
— Нет. Это наше семейное. То есть не всей семьи, конечно, а только отдельных представителей. В общем, это проклятье.
Антэй вздрогнул и нахмурился. С каждой минутой все интереснее и интереснее.
— А подробнее?
— Понимаете, это очень старая история. В общем, одного из моих предков прокляли. И у него уже в зрелом возрасте появилась вот эта боязнь и непереносимость вида крови. Но его дети, внуки эту особенность не унаследовали. Но в более поздних поколениях она все-таки редко проявлялась. До меня носителем этого проклятия был мой прапрадед.
— Был? А что с ним случилось?
Риккардо перевел задумчивый взгляд на Антэя:
— Ну как что? Ушёл во тьму.
Но, увидев непонимание на лице преподавателя, пояснил: