Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Причуды наследственности
Шрифт:

— Когда ты злишься, ты такая соблазнительная.

Потом небрежно провел пальцем по её губам, и почувствовал, как забилась в его руках Ниара, пытаясь вырваться и, наверняка, влепить пощёчину.

Его дерзкий поцелуй должен был стать последней каплей. И Антэй целовал Ниару так, как целует мужчина женщину, пытаясь поставить ту на место. Ни намека на нежность. Лишь напор, чуточку грубой силы и вседозволенность.

Когда что-то с силой толкнуло его в грудь, он не сразу опомнился. Но едва яркий свет брызнул прямо ему в лицо, он рывком развернул Ниару спиной к себе, схватил её за руки, направляя льющуюся

с её ладоней силу прямо на кляксу.

Клякса распадалась на отдельные куски, которые съеживались и таяли в белом сиянии силы Ниары. Под этой неприглядной массой обнаружилась воронка, которая уходила в глубь и заполненная такой же мерзкой субстанцией. У Антэя возникло невольное сравнение, что источник Синары запечатали в глубине как запечатывают вино в бутылке. Но мало было убрать скверну на поверхности, нужно было уничтожить сам источник скверны, который находился где-то под землей. И белый свет лился и лился с ладоней девушки, проникал в измученные и отравленные глубины, скрытые от глаз человека. Антэй чувствовал, как тяжелеет тело Ниары, будто вместе с магией из нее вытекала и жизненная сила. Он позволил девушке опереться на него, а сам продолжал удерживать её руки, чтобы драгоценная сила не расходовалась напрасно.

Когда последние сияющие всполохи сорвались с ладоней, целительница в изнеможении откинулась на его плечо:

— Всё. Больше не могу.

Он придержал Ниару за талию и выдохнул ей в ухо:

— Умница. Ты большая умница, Ниара.

Она не ответила. Чуть пошатываясь, подняла куртку со ступеней. Антэй, продолжая придерживать её за локоть, наклонился за своей курткой. И в этот момент земля будто поплыла у него из-под ног. Он резко распрямился и снова почувствовал сильный толчок под ногами.

— Ты это чувствуешь? — его напряженный взгляд и поза говорили, что ничего хорошего маг не ждет от этих подземных толчков.

— Да. Что это?

Но Антэй не стал тратить время на объяснения. Он просто подхватил Ниару на руки и бегом поднялся по ступенькам.

— Все сюда, живо! — впрочем, все остальные участники экспедиции и так сидели вокруг вновь разведенного костра. Антэй усадил Ниару, не особо разглядывая куда, и быстро соорудил магический купол. И очень вовремя.

После еще одного ощутимого толчка из воронки посреди бывшего озера вдруг вырвался высокий столб воды и брызги разлетелись во все стороны. По защитному куполу поползли вспыхивающие дорожки. Все невольно вскочили на ноги и уставились туда, где раньше была клякса. Еще один столб воды, чуть меньше первого. И еще, и еще. Бывшее озеро заполнилось на треть и только после этого перестали бить фонтаны из глубин.

— Вот это да…

Восхищенный возглас Шелли в этот миг отражал общее мнение.

Антэй сейчас не отказался бы от сытного ужина, бутылки крепкого вина и чтобы рядом не было студентов, которых нужно опекать. Но он понимал, что расслабляться рано. Они еще Риккардо не привели в норму, а тут еще Шелли и Ниара, которые могут сглупить и полезть к озеру. Антэй бросил быстрый взгляд в сторону целительницы. Хотя нет, по поводу Ниары можно пока не переживать: она просто не в состоянии спуститься к озеру. Свернулась калачиком на расстеленном заботливой Лимой одеяле и то ли дремлет, то ли просто совсем

обессилела. И кто исцелит саму целительницу?

— Лима, у тебя с собой случайно нет что-нибудь, что можно было бы дать Ниаре?

Студентка покачала головой:

— Нет. Но я могу сделать настойку…

— Лучше не надо. Пока ты не умеешь справляться с магией, я даже предположить боюсь, что у тебя получится.

Ну вот, опять всё самому делать придется. Он порылся в сумке Ниары и, достав несколько флакончиков с сухой травой, сунул их Лиме:

— Посмотри, что из этого можно сделать.

Но вообще-то, следовало срочно доставить Ниару в Академию. Как маг, Антэй понимал, какой мощный выброс силы произошел у Ниары. А если учесть, что она не умеет контролировать уровень внутренних резервов, да и редко пользуется магией даже в полсилы, то картина получается не очень оптимистичная. Нужно, чтобы её посмотрел Ризвут.

— Граф, нам необходимо срочно вернуться в Академию.

Вампир улыбнулся:

— Разумеется. Но сначала завершим то, ради чего мы собственно здесь и оказались.

— Я полагаю, с этим вы справитесь и без нашего присутствия. Ниаре нужна помощь целителя.

Тут Лима протянула Антэю два флакончика:

— Господин преподаватель, если смешать эти травы в равных долях, то отвар будет обладать обезболивающим эффектом.

Антэй поморщился:

— Лима, причем тут обезболивающий эффект. Что-то для поддержания сил есть?

Студентка, прикусив губу, покачала головой. Ну да, зачем бы Ниара брала с собой средства для поддержания сил, если её магия прекрасно с этим справлялась.

Тут снова заговорил граф:

— Давайте уже избавим Риккардо от ведьминой гадости и вернемся в Академию. Ну, кто мне поможет?

Антэй поднялся, сложил руки на груди и, максимально сдерживая раздражение, ответил:

— Альис, вам придется все сделать самому. Как видите, Ниара не в состоянии передвигаться. Шелли я не разрешу даже близко подходить к озеру. А я и Лима совершенно бесполезны в данной ситуации. Сами.

Граф обескуражено обвел всех взглядом и остановился на сыне. Риккардо боязливо посмотрел на озеро и побледнел.

— Ну что же, Рик, пойдем.

Когда вампиры ушли к озеру, Шелли протянула Антэю бутылку с остатками янтарной жидкости:

— Может это подойдет? Ну, алкоголь, он по-разному действует. Если она и впрямь эльф, как сказала Синара…

— Нет, ей нужно покушать, — тоном знатока заявила Лима. И полезла в сумку за бутербродами.

Антэй следил взглядом за вампирами, которые бестолково ходили по берегу озера, не рискуя приблизиться к воде.

— Так, вот что, мои хорошие. Оставляю Ниару на вас. Накормите, напоите. Только не переусердствуйте, это тебя в первую очередь касается, Шелли. Сначала накормить, потом напоить.

Антэй тоже стал спускаться к озеру, бормоча себе под нос что-то про ненормальных вампиров, которые ничего сделать сами не могут.

Глава 26

Альис обернулся на звук шагов и радостно улыбнулся:

— Антэй, я совершенно не представляю, что делать! В тот самый момент, когда и осталось лишь вернуть частичку силы источнику, я вдруг понял, что не знаю, как все провернуть!

Поделиться:
Популярные книги

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Граф Рысев 7

Леха
7. РОС: Граф Рысев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Граф Рысев 7

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Наследник пепла. Книга II

Дубов Дмитрий
2. Пламя и месть
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга II