Приемыш. Дилогия
Шрифт:
На балкон к народу они вышли, держась за руки, через широко распахнутые двустворчатые двери и были встречены восторженным ревом тысяч горожан.
«Вот где нужно было снимать», – мелькнула у Иры мысль.
Мелькнула и пропала, смытая вместе с остальными мыслями страхом, рожденным волной леденящего холода, дохнувшего на нее с заполненной людьми площади. Амулет улавливал направленную на них лютую ненависть и превращал ее в холодный ветер. Сработал не разум, сработали инстинкты и до автоматизма отработанная защита мага, переводя тело в ускоренный режим и меняя его свойства.
– Аниш! Уходи! – закричала она, безуспешно пытаясь схватить его руку.
До мужа наконец дошел сигнал опасности от амулета, но он, вместо того чтобы бежать,
– Что вам от меня нужно, Лен? – безразлично спросила Ира канцлера. – Зачем вы меня тогда остановили? Мне теперь больше не нужна эта жизнь и эти королевства, и тем более не нужна Земля. Неужели это так трудно понять?
– Они именно этого и добивались, – зло сказал канцлер. – Какая разница, убили бы вас на балконе жрецы или вы теперь себя убьете сами? Вас больше не будет, а вместе с вашей смертью рухнет и созданное с таким трудом объединенное королевство кайнов. А это потянет за собой столько смертей... Олес никто, и не ему давали магическую клятву восемь тысяч мужчин, которых вы сами вооружили страшным оружием. Даже если большинство из них сохранит верность трону, хватит и одного меньшинства, чтобы мы все умылись кровью! Ваши маги тоже бросят службу и применят полученные от вас знания для устройства личных дел. А мерзавцев среди них больше половины. Получается, что вы сами своими руками вырыли для всех могилу, а теперь нас туда спихнули! Я сам любил Аниша, как сына, я в горе, но я не утратил рассудка, как вы! Но что могу я, старый человек, правящий только вашей волей! А вы оказались слабы! Будь проклят тот день, когда я сам подтолкнул вас в объятия короля! Вы эгоистка, ставящая свое личное счастье выше жизней своих подданных. У вас нет сил не только бороться за жизнь, их нет даже на то, чтобы отомстить убийцам мужа! Вы меня разочаровали, Рина! Вы мне тоже были как дочь, а теперь я не хочу вас больше видеть!
– Подождите, Лен. Вы кое в чем правы. Может быть, я и эгоистка, но я не законченная сволочь. Я помогу вам и отомщу. Но с одним условием. Как только найдется тот, кому можно будет все это передать, я передам и сразу же уйду.
– Ну и куда же ты уйдешь, девочка? – спросил канцлер, подойдя к Ире и обняв ее за плечи. – Где такой мир, куда можно убежать от самой себя? Ты поплачь, зачем все держать в себе? Близкие люди для того и нужны, чтобы было с кем разделить не только радость, но и горе. Все в жизни проходит, пройдет и это. А тебе сейчас просто нужно найти в жизни что-то,
– Вы правы, Лен, они ответят за все! Сначала они, потом другие. Я вам помогу, но когда-нибудь мы вернемся к этому разговору.
Книга вторая
Глава 1
– Моя королева, с вами хочет говорить посланник короля Сандера! – почтительно доложил Мар. – Гарш Рейл граф Дари прибыл в столицу сегодня утром и сразу же подал прошение об аудиенции.
– И где он? – спросила Ирина. – В приемной?
– Нет, моя королева, его светлость господин канцлер пригласил его к себе для беседы. Там он и дожидается вашего решения. Господину канцлеру показалось опасным...
– Довольно, Мар, я все поняла. Я ценю заботу герцога о своей персоне, но в данном случае это лишнее. Распорядитесь, чтобы графа доставили в мой кабинет.
Прежде, чем секретарь оповестил ее о приходе посланника, к Ирине наведался канцлер.
– Разумно ли принимать графа так, как он просит, – с глазу на глаз? – с порога сказал Лен. – Я, конечно, сомневаюсь, что Сандер решиться с тобой расправиться с помощью своего посланника, но что-то мне неспокойно...
– Я не маленькая наивная девочка и приму меры предосторожности. Если он просит о личном свидании, значит, есть причины. Мы с вами хотели прояснить позицию Сандера, вот и проясним. Он вам что-нибудь рассказал?
– Обычный светский треп, ничего важного.
– Ну а мне, похоже, скажет. Не будем это дело затягивать. Давайте сюда графа, а сами побудьте где-нибудь поблизости, только не в приемной. Не стоит показывать посланнику Сандера, какое значение мы придаем его визиту. Уйдет, мы с вами сразу же и поговорим.
Граф Рейл оказался мужчиной лет пятидесяти с располагающей внешностью и безупречными манерами. Он почтительно подал ей письмо своего короля и тут же отступил назад.
– Мне не совсем понятны мотивы короля Сандера, которыми он руководствовался, посылая вас сюда, – сказала графу Ирина, прочитав письмо. – В письме об этом не сказано ни слова. Только общие рассуждения о налаживании добрососедских отношений. Не совсем понятно, что ему мешало их налаживать с моим посланником, вместо того, чтобы посылать к нему убийц. Не боитесь, что мы можем ответить тем же?
– Если бы боялся, вряд ли приехал бы сюда, ваше величество, – ответил граф. – Я не могу порицать или оправдывать моего короля, я вообще не могу давать оценку его действиям. Но мне кажется, что короли должны заботиться о благе своего королевства так, как они его понимают, учитывая при этом внешние обстоятельства. Если поведение короля Сандера резко изменилось, возможно, это связано с изменением этих обстоятельств. Наверное, вы его лучше поймете, если прочтете это.
С той же почтительностью граф положил на стол перед королевой еще одно письмо и сделал несколько шагов назад.
– Присядьте, граф, – велела Ирина, надрывая конверт. – Письмо толстое, так что нечего вам стоять столбом посреди кабинета. Берите стул и садитесь.
По мере того, как девушка читала письмо, ее лицо все больше бледнело. Дочитав его до конца, она взяла вложенный в письмо тонкий лист, видимо, аккуратно вырезанный из какой-то старой книги и прочла так же его.
– Вы знаете, что в этом письме? – спросила она графа.
– Король мне в общих чертах рассказал, – кивнул тот. – Теперь вам понятно, почему мы прекратили все враждебные действия в отношении Тессона? Король Сандер обещает не вмешиваться в ваши дела и при необходимости оказать всю возможную помощь в борьбе с Урнаем.