Приглашение на танец
Шрифт:
Теперь она понимала, почему новый лакей все время маячил где-нибудь поблизости, почему казался таким неуклюжим. Она вспомнила некоторые из самых личных разговоров, которые они вели в Уинтерсон-Хаусе, и ей стало тошно. Неужели Джордж подслушивал их постоянно? Даже в самые интимные моменты?
Не желая показать лорду Брайтону, насколько ей отвратительна эта мысль, Сесили расправила плечи и невозмутимо заключила:
— Значит, Джордж был вашим шпионом в нашем доме.
— Да, совершенно верно. — Брайтон улыбнулся с видом снисходительного наставника. — Мальчик всегда готов выполнить
— Что значит «украл»? И о каких чувствах вы говорите?
Сесили надеялась, что ее вопрос отвлечет Брайтона достаточно надолго и за это время появится кто-нибудь из слуг.
— Я первый ее встретил. — Губы Брайтона побелели от злости. — А она досталась Херстону. Черт бы его побрал! Мне пришлось отойти в сторону. Я надеялся, она поймет, что совершила ошибку, выйдя за него замуж, но этого не случилось, и после четырех лет молчания я ей открылся. К сожалению, Херстон уже настроил ее против меня. — Брайтон добавил непринужденным тоном: — Это он вынудил меня ее убить. Ты понимаешь это, Сесили? Знаешь, ты очень на нее похожа, очень!
Выражение глаз Брайтона изменилось. Он смотрел на Сесили так, словно ощупывал ее взглядом, и ей стало противно до тошноты. Вайолет, подойдя к падчерице, резко сказала:
— Джеффри, прекратите! Прекратите сию же минуту!
Лорд Брайтон ударил Вайолет кулаком в лицо. Это произошло так быстро, что Сесили не успела ему помешать.
— Молчи!
Вайолет, вскрикнув от боли, рухнула на пол. Сесили бросилась к мачехе и встала на колени рядом с ней. Глядя на Брайтона, она холодно отчеканила:
— Вы отвратительны. Моя мать правильно сделала, что отвергла вас.
Брайтон ответил столь же холодно:
— Что ж, сейчас это уже не имеет значения. К утру ты будешь мертва. Но сначала я хочу приготовить небольшой сюрприз для твоего дорогого муженька, и ты мне в этом поможешь.
Глава 22
В ожидании полицейских Лукас стоял у окна своего кабинета и смотрел на сад за домом. Его личный секретарь аккуратно сложил бумаги в углу письменного стола, но Лукас не мог сосредоточиться на делах. Уинтерсону совсем не работалось, и он полагал, что, пока расследование смерти Уилла не завершится, будет трудно сконцентрировать внимание на чем-либо другом. Годы службы в армии приучили его действовать тогда, когда возникает необходимость, и сейчас неспособность найти убийцу Уилла и наказать его вызывали у Лукаса ощущение полной своей беспомощности, что ему очень не нравилось.
Короткий стук в дверь вывел его из задумчивости. Он повернулся и увидел, что в кабинет входят Кристиан Монтейт и лорд Алек Деверил.
— Мы подумали, тебе не помешает общество, — объяснил свое появление Кристиан.
Он опустился в низкое кресло с высокой спинкой. Деверил кивнул и сел напротив Монтейта, тщательно следя за тем, чтобы не помять превосходный бархатный фрак.
— К
Ему таки удалось завладеть вниманием Лукаса.
— Какие новости?
— Похоже, — медленно проговорил Кристиан, вытягивая длинные ноги, — что у тебя тут завелся предатель.
— Предатель короны?
— О нет, не волнуйся. — Деверил умиротворяющим жестом поднял руку. — Тебя не казнят на гильотине при большом скоплении народа. Ничего столь драматичного, этот предатель другого сорта. Это человек, которого кто-то пристроил в твой дом, чтобы он собирал сведения о тебе и твоей жене. И в особенности о ваших поисках дневников ее отца.
— Да кто же это, черт возьми? — вскричал Лукас. При мысли, что кто-то шпионил в его собственном доме, у него похолодела кровь. — И кому он доносил на нас?
— Кому, я не знаю, — ответил Деверил. — А вот кто он… боюсь, что это твой новый слуга, юный розовощекий Джордж.
Лукас решительно шагнул к двери и распахнул ее, намереваясь позвать старшего лакея, но это не потребовалось: лакей Джордж стоял в коридоре, зажатый между двумя рослыми полицейскими. Лукас узнал в них сыщиков с Боу-стрит.
Тот из констеблей, что был повыше, с жидкими волосами, примятыми шляпой, потянул себя за челку, словно деревенский парень при встрече со сквайром, и заговорил скрипучим голосом:
— Ваша светлость, мистер Уайнхаус прислал нас арестовать Джорджа Гримли. Полковник лорд Монтейт выдвинул против него обвинение.
Деверил и Монтейт встали.
— Харкер, дайте-ка его сюда на минутку, — распорядился Деверил.
Лукас отметил, что они с Кристианом, по-видимому, на дружеской ноге с обоими полицейскими.
Словно прочитав его мысли, Кристиан пояснил:
— В тот день, когда в Сесили стреляли, мне кое-что показалось странным. Я обсудил это с Деверилом в «Уайтсе», и мы решили копнуть поглубже.
Трое друзей отошли в сторону, давая дорогу стражам порядка, и не без труда втащили в комнату хмурого упирающегося Джорджа.
— Мне не понравилось, — продолжал Монтейт, — что, когда я в ответ на записку Сесили приехал в Уинтерсон-Хаус, этот малый, как мне показалось, проявил слишком большой интерес к ее передвижениям. Он все время околачивался поблизости, будто подслушивал.
Лукас посмотрел на Джорджа. Сейчас его физиономия напоминала бесстрастную маску. Лукас догадался, что, по-видимому, раньше глуповатое выражение лица с вытаращенными глазами было частью его роли.
— Продолжай, — сказал Лукас.
— Ну так вот, могу поклясться, что, когда мы с Сесили вышли из кеба возле пешеходного мостика, я увидел этого парня — он юркнул за склад. Потом прозвучали выстрелы — совсем с другой стороны, — и тогда я подумал, что мне просто померещилось. — Кристиан покачал головой. — Но я не мог просто так это оставить. Я посоветовался с Деверилом, и мы решили навести кое-какие справки.
Предупреждая вопрос Лукаса, Деверил вступил в разговор:
— Мы знали, что у тебя голова занята другими делами. К тому же джентльмен может выдержать ограниченное количество светской жизни, пока ему не начнет казаться, что чай заварен слабо, а бисквиты черствые.