Пригов и концептуализм
Шрифт:
264
Руднев В. П. Пригов — поэт-парафреник. С. 51.
265
Руднев В. П. Богов замочили в сортире // Коммерсант. 2000. № 235 (2120). 15 декабря.
266
Любопытна читательская реакция на приговское исполнение этого произведения, зафиксированная современником: «В начале 2000-х Пригов как-то выступал в нашем отделе Института философии со своими блестящими „Исчислениями
267
Трансцендентальные коннотации поэзии Пригова и ее теологический аспект в целом ныне становятся предметом специального интереса — см., например, тематическую подборку материалов под общим названием «(Пост)теологический проект Д. А. Пригова» в журнале «Новое литературное обозрение» (2010. № 105. С. 215–252); в этом же номере опубликованы два произведения Пригова на теологическую тему — «Место Бога» и «Предшествие постсвятости» (С. 7–17).
268
Жолковский А. К. Блуждающие сны и другие работы. М.: Наука; Восточная литература, 1994. С. 66.
269
Жолковский А. К. Памяти Пригова // Жолковский А. К. Звезды и немного нервно: Мемуарные виньетки. М.: Время, 2008. С. 308.
270
Кобринский А. «Дмитрий Александрович Пригов» как художественный проект / www.polit.ru/analytics/2007/08/31/prigov.html.
271
Шкловский В. Б. Избранное: В 2 т. Т. 1: Повести о прозе; Размышления и разборы. М.: Художественная литература, 1983. С. 238.
272
О схожих канонизаторских тактиках применительно к иному литературному материалу см.: Жолковский А. К. Анна Ахматова пятьдесят лет спустя // Жолковский А. К. Избранные статьи о русской поэзии: Инварианты, структуры, стратегии, интертексты. М.: РГГУ, 2005. С. 173–174.
273
Сопричастность «романа» приговским стихам всеобщая и всепроникающая. Рассказчик надевает все маски приговского лирического героя, начиная с прилежного советского человека, черты которого еще ярче и сочнее проявляются благодаря погруженности в сверхидеологизированное детство; систематизируются и онтологизируются параллельные миры крыс и тараканов; эпически воспевается Милицанер, посредник между земным и сталинским-вышепартийным неземным миром; мегаломания, в общем-то, в очень скромной книге переиначивается в субтильно-сорняковое наваждение гипербол, сначала как стилистический, а потом как ведущий повествовательный прием.
274
Дмитрий
275
Там же. С. 329.
276
Там же. С. 159–160.
277
Там же. С. 119.
278
Дмитрий Александрович Пригов. Указ. соч. С. 343. Целесообразно, конечно, было бы «охватит», но тут иначе не скажешь: несовершенный вид — сам дух повествования.
279
Там же. С. 226.
280
«Гарь» (тоже к Гарри), «паровозный дым» и «говяжья накипь» — связующие элементы сцен в Сокольниках и у Сашки, где «ливер» — вариация, явно отсылающая к косвенно упомянутой Люверс (Пастернак Б. Л. Избранное: В 2 т. М.: Художественная литература, 1985. Т. 2. С. 105–106, 110).
281
Дмитрий Александрович Пригов. Указ. соч. С. 13–14.
282
Дмитрий Александрович Пригов. Указ. соч. С. 159.
283
Там же. С. 225.
284
Там же. С. 201–207.
285
Там же. С. 59.
286
Там же. С. 350. А если продолжить цитату, уже попадем в приговский, шаманский восток: «<…> вглядываясь тремя мерцающими зрачками в каждый мой расширенный глаз».
287
Личное дело №: Литературно-художественный альманах. М.: Союзтеатр, 1991. С. 205. В немецкоязычной публикации статьи данный текст ДАП цитируется полностью, см.: Silard L. Renat und der Drache (Renat i Drakon): Das Dasein und der Ereignis des Zeins // Jenseits der Parodie / Hg. von B. Obermayr. Wiener Slawistischer Almanach. 2013. Sond. 81. S. 210.
288
Цит. no: www.gzt.ru/culture/2005/11/02/210904.html.
289
К сожалению, во многих ссылках на эту книгу ошибочно фигурирует: «романтическое»!
290
Недаром в плоскости «Д. Серединное уведомление» вдруг помечается провоцирующее прочтение буквы М: «Потом выплыла буква М. Посомневавшись, ее идентифицировали как букву латинского алфавита» (Дмитрий Александрович Пригов. Ренат и Дракон. М.: Новое литературное обозрение, 2005. С. 60). В дальнейшем ссылки на роман будут даваться по этому изданию с указанием цитируемых страниц в скобках в основном тексте статьи.