Приговор
Шрифт:
Достав телефон, она набрала номер. Пряча лицо от ветра и спешно продвигаясь к отелю, она ждала ответа.
Фил ответил после первого гудка: — Где ты, у тебя всё в порядке?
— Похоже, что нет. Есть кое-что странное. Ты где?
Глава 7
— Когда тебе доверяют, это больший комплимент, чем когда тебя любят.
Джордж МакДональд
Каждый шаг по коридору был равен ста шагам. Звонок с требованием его присутствия в офисе мистера Роулингса был более, чем странен. Новость прогремела около двадцати четырёх
С того времени, когда они оба были молоды, когда мистер Роулингс был начинающим предпринимателем, это всегда было так — он просил, и Эрик делал. Хотя может, он вовсе и не просил. Можно назвать просьбой то, от чего невозможно отказаться? Не имеет значения — обе стороны не задавали вопросов. Это были идеальные деловые отношения.
Если честно, Эрик планировал следующие несколько дней как следует выспаться. Встреча мистера Роулингса, поездка в Канаду, сопровождение его в зале аэропорта на пути вылета в Европу и возвращение назад в Штаты, только для того, чтобы снова лететь в Айову, и всё это за сорок восемь часов — вымотало его до предела. Никто в поместье не должен был отследить его передвижения, но на всякий случай у него была заготовлена легенда, оправдывающая его отсутствие.
Во время долгого путешествия назад в Айову Эрик вспоминал свои разнообразные поручения для мистера Роулингса за долгие годы. Не раз и не два они преступали границы закона. Без сомнения, похищение мисс Николс было самым паршивым, но мистер Роулингс сказал, что он видел её показания в полиции, и там не было воспоминаний о ее поездке в Айову. О его помощи в этом была известно только боссу.
Раз официально он не был проинформирован об исчезновении мистера Роулингса, он решил заявиться в кабинет так, как и в любой другой день. Если он знал, что там нет посторонних, то заходил без стука. Он полагал, что мистер Роулингс позволял это, потому что было мало того, чего Эрик не знал о его делах. Годы невольного присутствия при встречах и разговорах составляли целую базу информации. Открывая дверь, он редко мог увидеть что-либо новое. В эти моменты, когда увиденное заставало его врасплох, он никогда не подавал вида и никогда потом не упоминал об этом. В сфере деятельности Эрика умение хранить секреты было исключительно ценным качеством.
Стоя перед огромными двойными дверями, он вспомнил последний раз, когда был в кабинете. Нужно достать маленький ключ из правого верхнего ящика. Мистер Роулингс просил только это, и ещё некоторую сумму наличности и запасные документы, в том числе на имя Антона Роулза. Эрик никогда не говорил нет, так что, когда раздался звонок с неопределяемого номера, все эти указания, как и всегда до того, были исполнены в точности. Последнее, что велел ему мистер Роулингс прежде, чем пройти через контроль безопасности аэропорта — чтобы он возвращался домой и действовал, как будто ничего не произошло. Чтобы он вёл себя, как будто они последний раз виделись в Провинстауне. Эрик не задавал вопросов, вместо этого он сказал: — Да сэр. Берегите себя. — Мистер Роулингс кивнул в ответ. Это было самое эмоциональное прощание, которое могло между ними произойти.
Открыв дверь и шагнув в величественный кабинет, Эрик встретил жёсткий взгляд серых глаз Кэтрин, которая, вставая с кожаного
Хотя он обладал выдрессированной за многие годы выдержкой, эта сцена шокировала и взбесила его. Его разум помутился от вида Кэтрин за столом мистера Роулингса. Всё это было за гранью дозволенного.
Осадив эмоции, угрожавшие сокрушить его всегда невозмутимый вид, Эрик встал перед огромным столом и спросил: — Кэтрин, где мистер Роулингс?
— Сначала я хотела бы узнать, где ты был? Ты был мне нужен два дня назад.
— Я говорил мистеру Роулингсу о своей тёте неделю назад, и он дал мне несколько дней, чтобы её навестить.
Кэтрин опять села и кивнула: — Вот как, тётю. Ты упоминал о ней когда-нибудь?
— Я упоминал о ней неоднократно. Не помню, чтобы ты присутствовала при разговоре. Где мистер Роулингс? Мистер Симмонс говорил, что к этому времени они вернутся.
Кэтрин откинулась на мягкую спинку кожаного кресла, по её лицу расплылась улыбка. По мнению Эрика улыбка не казалась ни тёплой, ни привлекательной. Она заговорила: — Поэтому я тебя и искала. Ты не слушал новости?
Эрик расслабился.
— Почему столько вопросов о моих личных привычках? Нет, я избегаю слушать всё, кроме тишины и музыки. — Он продолжил, — и прежде чем вы спросите, я отвечу, нет. Нет никакой реальной причины, почему мне нравится тишина.
Она указала на стулья около стола? — Присядь. Нам надо кое-что обсудить.
Эрик с подозрением оглядел стулья.
— Сначала скажи мне, что происходит, Кэтрин.
Выпрямившись и расправив плечи, Кэтрин вздохнула: — С этого момента ты и каждый, кто хочет остаться на своей должности, будут обращаться ко мне «мисс Лондон». — Когда Эрик не ответил её, брови поползли вверх. — Скажи-ка мне, ты хочешь остаться на своей должности?
Честно говоря, у него было достаточно денег, чтобы уйти и жить в удовольствие всю оставшуюся жизнь. Он удачно инвестировал и почти ничего не тратил, но мистер Роулингс велел ему возвращаться в Айову и вести себя как обычно. «Как обычно» — значило хотеть остаться на своей должности.
— Да, мисс Лондон, — титул обжигал язык только в первый раз. Эрик Хенсли был человеком из обслуживающего персонала, и, являясь таковым, он привык ко всему. — Я хочу остаться на своей должности. — После этого он прошагал к стулу и приготовился слушать информацию Кэтрин об исчезновении мистера Роулингса.
Когда она говорила о самолёте и экстренной посадке, он изо всех сил старался держать лицо, выказывая необходимое количество удивления и сочувствия. Преимуществом работы обслугой было то, что твоё молчание воспринималось как поддержка. Ему не было необходимости соглашаться или не соглашаться с Кэтрин. Нужно только поддерживать зрительный контакт, периодически кивая и повторяя: — Да, мисс Лондон.
Уж в чём, но в этом у него была многолетняя практика.
Сообщение было для Гарри долгожданным. Он поднял голову и взглянул на молодую официантку. С лукавой улыбкой он кивнул. О, он уже заплатил за её мастерство фотографа и теперь у него были доказательства. На его телефоне были две фотографии с ним и Клэр. На одной из двух они сидели в кабинке, её рука в его руке. Она замаскировалась, но для знающего взгляда это была, несомненно, Клэр Николс. Через секунду он отправил другую, без телесного контакта, картинку своим начальникам в ФБР со словами: «КЛЭР НИКОЛС НАЙДЕНА И НЕВРЕДИМА».
После нажатия «ОТПРАВИТЬ», он сохранил обе фотографии себе на телефон. На всякий случай, а вдруг пригодятся.
Его уверенная ухмылка начала исчезать, когда он заметил, что Клэр ещё не вернулась. Это правда, что женщине в её положении частенько приходится пользоваться уборной, но, взглянув на часы, он подумал, что это странно, что она так долго. И только когда появилась официантка с пивом, но без чая, он задался вопросом об её отсутствии. — А где чай для моей подруги?
— О, простите, синьор. Я подумала, что раз она ушла…