Приговоренные к безумию (Безумие смерти)
Шрифт:
– Я затребую ордер и посажу тебя за решетку, если ты будешь утаивать улики и препятствовать правосудию!
Надин пришлось подняться на цыпочки, чтобы компенсировать разницу в росте и посмотреть Еве в глаза.
– Ты отлично знаешь, что я ничему не препятствую. Я могла вообще ничего тебе не сообщать, а просто выйти в эфир, так что умерь свою прыть, сестренка.
– Прошу вас, леди! – Идя на риск, которого обычно мужчины стараются избежать, Рорк встал между двумя ссорящимися женщинами. – Давайте успокоимся. У каждой из вас есть веские аргументы. Быть
Ева нахмурилась:
– Нет никакой гарантии, что он не заражен. Я должна доставить его в карантин.
– Ты прекрасно понимаешь, что это чушь. – Надин стряхнула с лица пышные светлые пряди. – Им незачем меня убивать. Они хотят, чтобы я сделала им рекламу. Если ты прочитаешь текст, то поймешь, что я имею в виду. Они только начали, Даллас.
– Ладно. Только потом не жалуйтесь, если у нас пойдет кровь из ушей.
Надин направилась в свой просторный кабинет, где господствовали пастельные тона, села перед компьютером и нажала несколько клавиш.
– Я же велела тебе выключить компьютер!
– Лучше смотри на экран.
«Дорогая миссис Ферст!
Мы, «Искатели Чистоты», обращаемся к Вам, веря в Вашу заботу о благе людей. Уверяем Вас, что мы восхищаемся Вашей деятельностью и не желаем Вам никакого вреда. Даем слово, что диск абсолютно чистый.
Мы стремимся только к чистоте правосудия. К сожалению, его нередко вынуждают игнорировать жертву и служить интересам преступника. Наша полиция, наши суды, даже наше правительство часто сталкиваются с тем, что их руки связаны скользкими путами законов, защищающих тех, кто приносит зло невинным.
Мы дали клятву служить невинным.
Некоторые найдут наши методы устрашающими. Но никакая война невозможна без устрашения. Зато большинство сочтет их оправданными, так как они идут на пользу тем, кого не может защитить система, которая более не служит всеобщему благу.
Когда вы получите это сообщение, первая казнь уже состоится. Луи К. Когберн был грязным пятном на нашем обществе, человеком, приучающим наших детей к наркотикам. Он охотился за ними в школьных дворах, парках и на спортплощадках нашего города, развращая их юные невинные тела и души.
Он был осужден, приговорен и казнен.
В случае с Луи К. Когберном Абсолютная Чистота была достигнута.
Он был заражен с помощью разработанной нами технологии. Мы погубили его мозг, как он сам погубил свою душу.
Невинным эта инфекция не угрожает. Мы не террористы, а стражи, поклявшиеся служить своим ближним, чего бы это ни стоило. Виновные будут осуждены, приговорены и казнены. Мы не прекратим искать тех, кто извлекает прибыль и удовольствие, принося горе другим, покуда Абсолютная Чистота
Мы просим вас информировать население о нашем послании, о наших целях и заверить людей, что мы работаем ради невинных жертв, которых не может защитить закон.
Надеемся, что Вы станете нашим посредником в связях с общественностью.
Искатели Чистоты».
– Ловко, не так ли? – заметила Ева. – Они не упоминают ни Ралфа Вустера, которому проломили голову, ни Сузанн Коэн, которую избили до потери сознания, ни погибшего копа, говорят только о том, насколько чисты и справедливы их цели. Что ты собираешься делать?
– Выполнять свою работу, – ответила Надин.
– Ты хочешь выйти в эфир с этим бредом?
– Да. Это новость, а моя работа – сообщать новости.
– Тем более те, которые подстегнут твой рейтинг?
– Оставляю эту реплику без внимания, потому что у тебя погиб один коп и пострадал другой – насколько я понимаю, твой друг. А также потому, что насчет рейтинга ты права. Но ты читаешь этот бред до того, как я вышла с ним в эфир, потому что я тоже твой друг, уважаю тебя и верю в осуществление правосудия традиционным способом. А если ты не уважаешь меня и мою работу, значит, я совершила ошибку.
Ева отвернулась и пнула ногой диван с такой силой, что Надин поморщилась.
– Ты единственный репортер, которого я могу вытерпеть в профессиональном качестве больше десяти минут.
– Очень тронута.
– Дружба – особая статья. Давай пока что придерживаться программы. Ты хорошо выполняешь свою работу и честно ведешь игру.
– Спасибо. Могу ответить тем же комплиментом.
– Но я не в восторге от того, что ты намерена передавать эту чушь. Нельзя окружать убийство ореолом.
– Здорово сказано! Могу я тебя процитировать?
Ева сердито сверкнула глазами:
– Это не для эфира.
– Это все не для эфира, – спокойно согласилась Надин. – Но очень скоро тебе придется говорить для эфира. Мне понадобится интервью с тобой, с Тибблом, с Фини, с Макнабом, с родственниками, друзьями и коллегами Хэллоуэя, а также заявление мэра.
– И ты хочешь, чтобы я поднесла тебе все это на блюдечке?
Надин подбоченилась:
– Это моя работа, и я знаю, как ее делать. Ты сама заинтересована в том, чтобы я представила эту историю как следует. А для этого мне понадобится эфирное время со всеми основными участниками.
Рорк положил руку Еве на плечо:
– Она права, Ева. Иначе большинство зрителей будет на стороне убийц. Они посмотрят на Когберна и Фицхью…
– Кто такой Фицхью? – осведомилась Надин. – Ты говоришь о Чедвике Фицхью? Он что, тоже погиб?
– Заткнись! – огрызнулась Ева. – Дай мне подумать.
– Сначала дай мне закончить, – невозмутимо произнес Рорк. – Они посмотрят на тех, кого казнила эта группа, и скажут: «Поделом им! Это были паразиты, сосущие кровь у наших детей».
– Как считаешь и ты, – не удержалась Ева.