Приходи в прошлое
Шрифт:
Глава 13
— А вы не… вы не в отношениях с младшим принцем? — неуверенно уточнила я.
Девушка тут же побледнела и даже сделала шаг назад, прижав руки к груди. В глубоких бирюзовых глазах промелькнул страх, вызвавший у меня недоумение. Я что-то не то сказала?
— Кто вам рассказал? — встревоженно поинтересовалась она.
— Её Императорское Высочество, — я слегка нахмурилась, озадаченная такой реакцией.
— Ох, получается, все знают? —
— Полагаю, ему никто об этом не говорил. Да и мне, по идее, тоже. Просто Грегори подколол меня, а Лисси сказала, что ему завидно, что вы не сразу поддались его чарам, — я успокаивающе улыбнулась. — Вам нечего бояться.
— Я рада это слышать, — с облегчением вздохнула девушка. В её взгляде промелькнуло виноватое выражение, которое я списала на последующее пояснение. — Прошу прощения. Просто я знаю, что Император никогда не одобрит брак своего сына и служанки. Слишком уж велика разница в положении.
— Да, он бы предпочёл брак, выгодный для Империи, — фыркнула я, стараясь звучать не слишком осуждающе. Похоже, мне не удалось скрыть своих чувств, потому что Ангелина утянула меня в место за шкафами, к которому меня привели, чтобы я могла спокойно почитать.
— Прошу вас, не говорите об Императоре на людях в таком духе. Он обязательно об этом узнает и будет очень недоволен. Конечно, возможно, прямо действовать он не станет, потому что не хочет портить отношения с Его Высочеством Лексианом, но к всепрощению Император не склонен, — предупредила меня Ангелина.
— И всё равно я считаю, что то, как он поступает со своими детьми — бесчеловечно, — я упрямо поджала губы.
— Никто не запрещает вам так думать, — заверила меня Ангелина. — Просто вслух не говорите.
— Дело касается ведь и вашего любимого человека тоже. Да, сейчас Император всячески старается надавить на Лекса, чтобы тот женился не исходя из своих чувств, а исходя из нужд Империи, и был так же глубоко несчастен, как он сам в браке с Корнелией. Но если это произойдёт, Император решит, что Лексианом можно управлять. С помощью старшего сына или каких-нибудь своих уловок, он надавит и на младшего, — серьёзно произнесла я.
— У меня и без того нет шансов быть с ним, — печально покачала головой Ангелина.
— Вы думаете? А при новом Императоре, отстоявшем право на свою любовь к девушке, которая два года проработала служанкой в приюте, знающем цену чувствам и не замеченным за ссорами с прислугой? Если Лексиан женится на мне, а я сомневаюсь, что он отступится так легко, как этого ожидает его отец, то всё будет иначе. Лекс к своему младшему брату относится очень тепло, и точно не будет издеваться над ним просто потому что может.
Завершив на этом свою гневную тираду, я демонстративно уселась в кресло и открыла книгу, давая понять, что разговор окончен. Ангелина
Я тяжело вздохнула, мучаясь сомнениями. Может мне не стоило быть такой резкой в своих словах? Может, стоило прислушаться к совету Ангелины?.. Ладно, теперь уже поздно что-либо менять. К тому же, я просто не могла не заступиться за Лексиана.
Решив отвлечься от сомнений, в последнее время ставших моими постоянными спутниками, я открыла книгу, оказавшуюся действительно интересным любовным романом о проклятом принце и самоотверженно спасающей его девушке, работавшей в трактире[1]. За этим занятием я и провела всё оставшееся до ужина время.
Увлечённая чтением, я не обратила внимания на то, что кто-то зашёл в мой уголок и встал у меня за спиной. Я заметила это лишь тогда, когда этот кто-то взял меня за руку. Вздрогнув, обернулась, встретившись взглядом с Лексианом, с улыбкой наблюдавшим за мной.
— Ой! — невольно вырвалось у меня. — Ты освободился? Прости, я тебя не заметила.
— Да уж вижу, — весело отозвался Лекс. — Что ты такое читаешь, что не обратила на меня никакого внимания?
— Оу, это роман о любви служанки и принца, оказавшегося оборотнем, проклятым ещё в младенчестве, — сообщила я.
— А-а-а, — Лекс с опаской покосился на книгу, видимо, удивлённый тем, что такое кому-то вообще пришло в голову.
— Да ладно тебе, очень интересно. Она защитила принца от охотника, когда тот был в звериной форме, закрыв его собой, — я восхищённо вздохнула.
— Знаешь, мне кажется, всё должно было быть наоборот. Это принц должен защищать свою прекрасную даму, — улыбнулся Лекс, поглаживая тыльную сторону моей ладони.
— Хороша же та дама, которая не может защитить себя сама, — фыркнула я, кладя в книгу одну из лежащих на столе закладок. — Так как всё прошло? Ну, тогда, когда ты выдавал себя за меня?
— А Лисси мне сказала, что вы наблюдали за всем с башни и, знаешь, я склонен ей верить, — хитро заметил Лекс.
— Жалко, что она уже тебе призналась. А я-то хотела прикинуться невинной овечкой, — притворно тяжело вздохнула я.
— Ты ж моя совушка в овечьей шкуре, — рассмеялся Лексиан и ласково чмокнул меня в макушку. — Ладно, я пришёл не для этого, а для того, чтобы пригласить вас, Ваше прекраснейшее Высочество, на ужин. И вручить вам это.
Лекс достал из кармана золотое кольцо с полупрозрачным голубоватым камнем. Он выглядел как туманное небо. Фиолетово-розоватые вкрапления по форме напоминали облака, завораживая и восхищая. Я взяла его в руки и покрутила, разглядывая, как чудесно преломляется в камне свет.