Приходи в прошлое
Шрифт:
— Не вышло бы, — покачал головой Лексиан. — Хотя, может, и пыталась. На мне слишком мощная защита от ментального воздействия. Но я согласен, что намерения у неё могут быть не самые… миролюбивые. И всё-таки я пойду сам. Ждите здесь.
— И умирать от волнения за тебя?! Вот уж дудки! — возмутилась Лисси.
— Это приказ, юная леди, — Лекс посмотрел на неё со смесью нежности и строгости.
Ликасси нахохлилась, явно обидевшись, но ничего не ответила и возражать больше не стала. Я видела, как в глубине её янтарных глаз промелькнули
Когда Ванесса, Тэр и Лексиан вышли из комнаты, мы с Лисси переглянулись. Девушка расплылась в коварной улыбке. Грегори за моей спиной тяжело вздохнул, кажется, понимая, что не сможет нас остановить.
— Присматривать ещё за вами, мелюзгой, — поморщился Гор. — Ну, так куда мы идём?
— Встреча же назначена у дальних ворот? А их лучше всего видно с северной башни. Конечно, она от ворот далековато, но можно же взять подзорную трубу, — Ликасси в предвкушении потёрла ладони друг о друга.
— Ладно, я принесу, — закатил глаза Грегори. Поднимаясь с дивана, он пробурчал себе под нос, не обращаясь ни к кому конкретному. — И зачем им всё это? Всё равно если что помочь не сможем.
— Зато будем точно знать, что случилось. Иди-иди давай, — Лисси повелительно махнула ручкой, а потом повернулась ко мне. — А нам надо накинуть что-нибудь тёплое. Там, на высоте, прохладно.
Через двадцать минут нас уже поднимали на не слишком устойчивом подъёмнике. Несмотря на то, что на платформе нас было трое, парнишка без особого труда крутил ворот замысловатого механизма. Всё прояснилось, когда Лисси сообщила, что он чистокровный оборотень, а значит у него и сила в два раза больше нашей.
— И всё равно работка неблагодарная, — я сочувственно посмотрела вниз, хотя поднимающего нас парня давно не было видно из-за платформы.
— Ничего. Он получает достаточно, чтобы не переживать по этому поводу, — хмыкнул Гор, крутя в руке подзорную трубу.
— А ты не слишком балуйся. Если упадёт, сам за ней спускаться будешь, — Лисси кивнула на трубу. — Пешочком по лестнице. Топ-топ.
— Ещё чего. Делать мне нечего, — фыркнул Грегори, но крутить свою драгоценную ношу перестал.
Я усмехнулась краешком губ. Лисси прямо воплощение коварства. Но я всё-таки предпочту шантажу компромисс, хотя умения Ликасси получать именно то, что она хочет, конечно, вызывали у меня неподдельное восхищение.
***
Лисси не зря посоветовала мне одеться потеплее: даже несмотря на отороченную мехом накидку с капюшоном, мне всё равно было прохладно. Осенний ветер обдувал смотровую площадку со всех сторон, заставляя периодически ёжиться под особенно холодными порывами. Знала бы, надела бы ещё и перчатки.
— Ну? Видишь что-нибудь? — с надеждой поинтересовалась Лисси.
— Да подожди ты, — досадливо дёрнул плечом Грегори. — Вот! Нашёл!
— Что? Что там? — взволнованно спросила Ликасси, подпрыгивая от нетерпения.
— Ничего интересного.
Меня пробрала нервная дрожь. А что если с ним уже что-нибудь случилось? Если мы зря доверились Тэру и Ванессе? Так, сомнения прочь. Теперь уже поздно что-либо менять. Остаётся только довериться судьбе… Точно! Судьбе!
— Лисси, я могу использовать дар предвидения по своему желанию? — спросила я.
— Нет нужды. Он в повозке, — перебил сестру Грегори.
— Тьфу! Напугал, — проворчала Ликасси, расслабляясь. Я согласно кивнула. — Дай сюда.
Лисси отобрала у брата подзорную трубу и сама вгляделась вдаль. Я напряжённо посмотрела на неё, ожидая хоть каких-то новостей. Желательно приятных или, хотя бы, обнадёживающих.
— Да, вероятнее всего в повозке, — согласилась, наконец, Ликасси. — Но его не видно. Повозка закрытая.
У меня вдруг закружилась голова. Я зажмурилась, крепко вцепившись в перила. Ликасси поддержала меня под руку. Она что-то говорила, но я уже ничего не слышала. Перед моими глазами возникло видение будущего.
— Можно не переживать. Всё равно Корнелия не придёт, — сообщила я. — Она как-то узнала, что мы собираемся её обмануть.
— Ну, вот. И чего ради тогда мы сюда топали? — проворчал Гор.
— Потому что она отправила вместо себя Амелию. Но они её всё равно не поймают, потому что не ожидали встретить именно её, — я слабо улыбнулась, чувствуя, как накатывает усталость. — Но можете посмотреть, если не верите.
— Да не то чтобы не верим. У нас в твоих способностях сомнений нет, — заверила меня Лисси. — Просто жалко спускаться, когда мы только-только поднялись. Постоим, посмотрим?
— Хорошо, — согласилась я, стараясь не показывать, что мне хочется лишь поскорее уйти отсюда, снова увидеть Лекса.
Конечно же, всё случилось, как я и предсказала. Из возникшего среди деревьев портала, лёгкое свечение которого мы увидели, благодаря отличной точке обзора, появилась фигура в тёмном плаще с капюшоном. Тэр, похоже, сразу заподозрил неладное, потому что через пару мгновений кинулся её ловить, пытаясь схватить за руку. Одна яркая вспышка, и девушка снова исчезла. Ликасси, наблюдавшая за происходящим в подзорную трубу и докладывавшая обо всём нам, досадливо цыкнула. Кажется, она всё равно надеялась на то, что у Валитэра получится поймать девушку вопреки моему видению.
— Тьфу, — поддержал её Гор. — И что теперь?
— Давайте стащим что-нибудь с кухни? — предложила я. — Очень есть хочется.
— Точно! — опомнилась Лисси. — Ты же не обедала! Пойдём-пойдём. Тебя надо откормить.
***
Гор покинул нас сразу же, как только мы спустились с башни, так что набег на императорскую кухню пришлось совершать вдвоём. Лисси здесь знали и отчего-то побаивались, так что нам быстро собрали целую корзинку еды. И чего они это? Не думаю, что Ликасси плохо относится к слугам.