Приключения Алисы
Шрифт:
— А я не совершал подвигов! — поспешил ответить профессор Сингх. — Я слабый человек, кабинетный ученый, я легко поддаюсь дурным влияниям. Например, вашему поддался!
— Ладно, сам ее убью, но ты у меня за это получишь…
— Получу? Я уже все взял и ухожу.
— Тогда ты умрешь!
— Но-но! Без шуточек! Я этого не выношу!
Опять послышались возня, крики, стоны, и наконец раздался голос Сингха:
— Может быть, я и не положительный герой. Все может быть. Но детей я не убивал и убивать не намерен!
— Ах какие мы благородные!
Несколько секунд в подземелье царила тишина, и Алиса подумала, что они решили уйти.
Но затем послышался тяжелый удар.
— Ой! — взвыл профессор. — Вы что толкаетесь?
— Я не толкаюсь, я намерен тебя убить, — ответил вампир.
— Тогда я тоже толкаться буду!
— А ну толкнись!
— Больно, сдаюсь! — закричал Сингх.
— Прощай! — сказал вампир. Через несколько мгновений его голос раздался вновь: — Алиса! Алисочка, деточка, кисочка, не прячься, ты нам нужна, чтобы исполнить главную роль Офелии в драме Мольера «Не все коту масленица»! Мы хотим развивать культуру-мультуру!
Алиса не отозвалась, а пошла вперед, нащупывая рукой стену. Светлячков здесь было куда меньше, но кое-что разглядеть еще было можно.
Она шла все быстрее и всей кожей чувствовала, как сзади крадется вампир, готовый на нее напасть.
Где же озеро?
— Остановись! — настигал ее голос вампира. — Остановись, и будешь ты царицей мира!
Ага, вот и озеро!
Но что теперь? Нырять в него?
Алиса побежала по узкой полоске камней вдоль берега.
Вампир взлетел, и стало слышно, как его крылья бьют по воздуху.
И тут Алиса услышала, что следом за вампиром бежит профессор Сингх и кричит:
— Остановись! Руки прочь от ребенка!
Алиса поскользнулась, на животе съехала в воду, но кое-как удержалась за камни на берегу.
Вампир кинулся к ней.
Но на этот раз Сингх не стал ему помогать, а остался в нескольких шагах сзади и крикнул:
— Я буду жаловаться на вас, господин Полумракс, в Организацию Галактических Наций!
Слова Сингха возмутили вампира.
— Ах, он жаловаться вздумал! — взвыл он. — Тогда отдавай мне все драгоценности, которые я тебе подарил!
— Ты? Подарил? — Сингх прижал руки к карманам и отступил, словно боялся, что вампир и в самом деле отберет у него драгоценности. — Я сам их нашел!
И тогда вампир прыгнул на Сингха, обхватил его лапами и крыльями, вцепился когтями ему в плечи и потянулся зубками, чтобы укусить.
Сингх отбивался, как мог, а в этот момент сверху, словно из скал, раздался громовой голос:
— Внимание! Господина вампира Полумракса просят немедленно прекратить обижать Алису Селезневу. Повторяю: Полумракс, ваша карта бита. Если вы не прекратите безобразничать, вас немедленно изолируют от человечества как опасного преступника.
Алиса обрадовалась. Она узнала голос директора Ро-Ро.
Как хорошо, что он успел сюда и ее спас!
Но как же получилось, что он вернулся в Палеозо?
Глава 15.
…Далеко от острова Элис на берегу длинного озера Лох-Несс стояли три человека: директор Палеозо Рони Робинсон, профессор Селезнев из московского Космозо и гость из Шанхая, доктор Чжан Цзолинь. Они прощались с громадным динозавром по имени Несси.
На самом деле это не чудовище, а самый обыкновенный драконозавр, который водился в меловом периоде мезозоя, в виде яйца попал на машине времени в XV век, вывелся в Шервудском лесу, а потом пешком добрался до озера, где и прожил несколько веков. Об этом подробно рассказано в одной из книжек про Алису. Но сейчас речь идет не о драконозавре, а о самой Алисе.
Так вот, биологи стояли на берегу озера Лох-Несс и рассуждали, то ли им всем вместе пообедать, выпить замечательного шотландского пива и разлететься по домам, то ли слетать чуть севернее, где недавно видели стадо кашалотов, и посмотреть, не родились ли у них детеныши.
И вдруг над головами биологов образовался голубой светящийся столб. Столб извивался, дрожал и при каждом дуновении ветерка взлетал к облакам.
— Это еще что за природное явление? — удивился Ро-Ро.
И тут с неба донесся слабый голос:
— Я не природное… Я — привидения…
— Кто? Что? Зачем? — воскликнул директор Палеозо.
Хоть Шотландия и не входила в его зоопарк, он чувствовал себя в ответе за все события, которые в ней происходили. И такое явление, как прозрачный голубой столб, ему не нравилось. Потому что он его не понимал. А какой директор любит неожиданности, о которых и представления не имеет?
— Мне трудно говорить, — прошептал призрак. — Я живу далеко отсюда, мне не хватает энергии, чтобы говорить… Я вот-вот растворюсь и потеряюсь.
И тут заговорил Чжан Цзолинь.
— Мне все понятно, — сказал он. — Мы имеем дело с призраком. А призраки не могут отходить далеко от того места, в котором живут. Наверное, он хочет сказать вам что-то важное.
— Пра-авильно, — еле слышно донесся голос призрака.
— Тогда спускайтесь сюда, за этот домик, — пригласил Чжан Цзолинь, — здесь нет ветра и вас не сдует.
— Учтите, — сказал директор Ро-Ро, — несмотря на все, что я говорил раньше, я не верю в призраков и ведьм.
— Это очень странно, — улыбнулся профессор Селезнев, — если вспомнить, что вы хотите вывести обитателей эпохи легенд.
Тем временем голубое сияние опустилось за угол дома, где не было ветра, и биологи пошли за призраком.
Теперь они разглядели, что привидение представляет собой молодую, привлекательную женщину, чернокудрую, с пухлыми губами, вообще-то веселую, но сейчас испуганную.
— Я прилетела к вам из последних сил, — прошептала она. — Мне нужно срочно возвращаться. Дело в том, что в вашем зоопарке переворот. Власть там захватили оборотни, вурдалаки и колдуны из эпохи легенд, и теперь они хотят покорить всю Землю.