Приключения Алисы
Шрифт:
Тиранозавр ударил по самке коритозавра всем своим весом, и, отчаянно закричав, она упала, до последней секунды стараясь прикрыть собой гнездо. Ударом задней лапы тиранозавр убил свою жертву и тут же схватил маленькими ручками, чтобы удобнее было заталкивать ее в пасть.
Остальные мамаши вопили, квакали, стрекотали, как пулеметы, но своих гнезд не бросили — они понимали своим небольшим умишком, что если сейчас, в наступившие холода, оставить яйца хоть на несколько минут, они погибнут.
Тиранозавр терзал свою жертву, и Аркаша
Градинки, правда, были мелкие, но больно стегали по плечам и голове.
И вдруг к шуму и крикам прибавился рев — по мелководью вдоль берега к тиранозавру неслись несколько динозавров, в которых Аркаша сразу распознал самцов коритозавров. Конечно, их зубы и когти далеко уступали природному вооружению тиранозавра, но сородичи погибшей мамаши примчались стремительно, совсем не думая, могут ли они победить гигантского хищника. Тиранозавр распахнул свою пасть-вагон, прыгал на врагов, пытался отбиваться маленькими передними лапами, размахивал хвостом и ревел так, что тряслись вершины деревьев.
Коритозавры кидались на него, как собаки на медведя, повисали на нем, и наконец гигантский хищник не выдержал. Как и все негодяи, он был трусоват, и если видел, что его не боятся, предпочитал убираться восвояси.
Коритозаврихи, сидевшие на гнездах, верещали, переживали, один из самцов — ну что прикажете делать! — уселся на место погибшей мамаши. И тут из облаков сквозь холодный дождь вывалились три птеродактиля, которые принялись рвать тело убитой.
— Нам тут не пройти, — сказал Шпигли.
— Что, полезем наверх?
— Обрыв высокий. Да есть ли смысл? Нам уже сейчас возвращаться минут пятнадцать. А что, если дальше уйдем?
Шпигли был прав. И Аркаша понимал это.
— Но что делать?
— Честно говоря, не знаю, — ответил Шпигли.
— Скажите, пожалуйста, — спросил Аркаша, — а насколько вы сильный?
— Я очень сильный.
— Я знаю, что вы можете заставить меня лечь на землю. Но можете ли вы добавить силы моей руке?
— Нет ничего проще.
— Я могу стать в десять раз сильнее?
— Ты не сможешь, но твоя правая рука может.
— Можно я попробую?
Аркаша подошел к высохшему деревцу толщиной в руку. Кора дерева была мокрой и холодной.
— Дайте мне силу, смелый Шпигли! — попросил Аркаша.
— Ты готов к подвигам, практикант-геркулес? — ответил браслетик.
Аркаша постарался согнуть дерево. Оно легко поддалось, и когда Аркаша нажал посильнее, с громким треском сломалось. Коритозаврихи, которые, нахохлившись, сидели на яйцах, обернулись в сторону Аркаши, но, видно, решили, что он не опасен, и даже не стали звать на помощь мужей.
Аркаша поднял дерево одной рукой.
— А теперь отпускай, — сказал Шпигли.
— Почему? Мне же легко, — удивился Аркаша.
— Ничего в мире не достается бесплатно, — сказал Шпигли. — В обычной
Аркаша почувствовал, что силы оставляют его. Он кинул на берег сломанное дерево. Главное он узнал: если нужно, он сможет стать силачом.
— Пошли обратно, — сказал он. — Я нашел решение!
Он повернул назад и быстро пошел вдоль реки. Шпигли донимал его:
— Ну скажи, чего ты хочешь? А то в мыслях у тебя нет никакой ясности!
— Придем, увидим, — отвечал Аркаша.
Стало еще темнее. Река заметно вздулась, вода в ней уже не текла, а неслась вперед, мутная и злая. Вместе с каплями дождя с неба падали снежинки.
— Этого быть не может, — сказал Шпигли. — Мы же с тобой изучали историю мелового периода. Климат здесь ровный, теплый, почти тропический. Вокруг растут пальмы и папоротники, все динозавры ходят голые, ни на ком шерсти нет.
— А вот и есть, — сказал Аркаша. Он показал на животное, похожее на большую крысу, которое плыло по реке, высунув длинную острую морду, а потом выскочило из воды и побежало вдоль берега на низеньких кривых ножках, волоча за собой голый короткий хвост.
Крыса и в самом деле была покрыта шерстью.
— Но ведь ты знаешь, кто это! — воскликнул Шпигли.
— Крыса?
— Это первобытная крыса, прародительница тех, которые тебе известны. Из нее потом выведутся и крысы, и мыши, и даже ондатры. Это предок грызунов. Когда динозавры вымрут, вот эти маленькие, невзрачные на вид млекопитающие и займут их место на Земле.
— Но почему изменился климат? — спросил Аркаша. — Нам с вами никто об этом не сказал.
— Вот я и думаю, — ответил Шпигли. — Только пока не придумал.
Они вернулись на то место, где оставили пришельцев.
Их нигде не было видно!
У Аркаши даже сердце упало: не сожрал ли кто-нибудь несчастных беглецов?
Но когда они подошли поближе, то увидели, что все коо сидят вдоль большого обломка их корабля, прижавшись к нему спинами и тяжело дыша.
— Ты нашел нам дом? — спросил Красивый Ай. — А то нам совсем плохо.
— Я придумал другое.
— А нам далеко идти? — спросил Красивый Ай.
— Вам никуда не надо идти.
Аркаша отошел на несколько шагов от разбросанных по берегу обломков корабля. Наконец он увидел подходящий кусок обшивки, как бы обрывок гигантской трубы, правда, разорванный и сплюснутый.