Приключения Алисы
Шрифт:
— А вдруг это животное из космической Красной книги? Его охраняет закон.
— Это мы сразу узнаем, — ответил Селезнев. — Но не думаю, что торговец стал бы так рисковать. А главное — во Вселенной еще столько неизвестных планет и неоткрытых животных, что и на мой и на твой век хватит.
Алиса согласилась с папой. Она любила летать с ним в экспедиции за редкими зверями, потому что там всегда случались неожиданности и такие приключения, что вам и не снились.
Поглядеть на невиданное животное ей тоже хотелось.
— Я
— Только провидеофонь сначала, — ответил папа. — Мало ли что может произойти.
Они допили кофе и разошлись по своим делам. Папа — в Космозо, Алиса — в школу.
В школе ей в тот день не сиделось. Она все поглядывала на часы — скорей бы конец уроков! А вдруг торговец не согласится оставить чудесное животное в зоопарке и увезет его обратно?
Как только прозвенел звонок, Алиса тут же набрала на браслете папин видеофон и, когда лицо профессора показалось на экранчике, спросила:
— Ну и что? Купил чудо-юдо?
— Торговец только что прилетел. Я в окно вижу его корабль.
— Я к тебе лечу! — воскликнула Алиса.
И тут же она услышала голос своего друга Пашки Гераскина:
— Ты куда мчишься с такой скоростью?
— К папе в зоопарк. К нему новое животное привезли.
Пашка пожал плечами.
— Тоже мне, сокровище, — произнес он. — Лучше пойдем в теннис поиграем.
Алиса только отмахнулась и выбежала из класса.
На улице она нашла свободный флаер. Легкий аппарат поднялся с трудом, его сносило порывами ветра. На пульте управления горела надпись: «Осторожно! Ручное управление не рекомендуется».
Но Алиса, конечно же, любит ветер и бурю. Она до сих пор жалеет, что когда-то ее не взяли на яхту в кругосветное плавание, потому что из детского садика не отпустили.
Пролетев последние метры на волне ветра, как на степном коне, флаер опустился у входа в «Космозо».
Алиса выскочила из него и помчалась по дорожкам пустого в непогоду зоопарка.
Из клеток выглядывали ее знакомые.
— Привет, тигрокрыс! — крикнула Алиса полосатому чудовищу, которое никого не любит и, по слухам, съело собственную маму. — Как дела на планете Пенелопа?
В ответ тигрокрыс зарычал и начал колотить хвостом по полу клетки и скалиться, потому что хотел запугать Алису.
— Нас не запугаешь, — засмеялась Алиса.
Из домика, похожего на рыцарский замок, выглянула птица Говорун.
Обе головы этой прекрасной белой птицы кивали Алисе и говорили хором:
— Птица Говорун рада приветствовать Алису Селезневу. Мы — самая умная и разумная птица во Вселенной.
— И я так думаю, — сказала Алиса.
А вот и бассейн, целое озеро. В нем живут утки, гуси, цапли, аисты журавли и динозавр Бронтя. Никто никому не мешает. Всем достаточно места и корма.
Динозавр узнал Алису по походке, вытянул маленькую голову на длинной шее до самых облаков и весело фыркнул,
На площадке перед дирекцией Космозо, где сотрудники оставляют свои флаеры, мобили, велосипеды и самокаты, стоял небольшой космический корабль, похожий на черное яйцо, ростом в трехэтажный дом.
Люк в корабль был открыт, а над ним золотыми буквами было написано название корабля: «ВСЮДУПРОЛЕЗУ».
Алиса даже не сразу поняла, что означает это слово, а когда сообразила, то рассмеялась.
И тут же услышала грубый голос:
— А чего смешного? Не видала, что ли, космических канонерок?
Алиса обернулась и увидела странного человека.
Он был невелик ростом, не выше Алисы, но толст и широк в плечах до изумления. Как железный сейф.
На голове красовалась зеленая фетровая шляпа с павлиньими перьями.
Нос у него был красный, щеки красные, а вот усы — зеленые. Наверное, крашеные.
— А это космическая канонерка? — спросила Алиса.
— Две атомные пушки, водородный пулемет, катапульта, которая стреляет только грецкими орехами, и таран длиной в три метра. Он пока спрятан в корпусе, но если нужно — мы им так вас трахнем, что не встанете!
— Зачем меня пугать? — спросила Алиса. — Вы что думаете, если я девочка, то буду вас бояться?
— Еще бы не бояться! — воскликнул коротышка. — Весь мир боится несравненного Ромада Громаду. Слыхала о таком?
— Не слыхала, — ответила Алиса в тон коротышке. Она — человек воспитанный, но когда имеешь дело с таким грубым человеком, то лучше отвечать ему на его же языке. Другого он не поймет.
— Зря, — сказал Громада, — меня многие помнят. Я ведь первый во Вселенной охотник и рыболов, а также продавец диких зверей. Сейчас я привез такого редкого зверя, что его никто еще не видел.
— А где он? — спросила Алиса.
— Пошли в дом, увидишь. Вон там мужик рукой машет — к нему я и прилетел. Ты с ним знакома?
— Знакома, — сказала Алиса. — Десять лет как знакома. Он мой папа.
— Ну, не повезло тебе, ребенок, — заметил Ромад. — Сейчас я твоего фазера разорю. Он мне за мое животное все свои денежки выложит. Пошли, посмотрим. — Он закинул за спину небольшой рюкзак.
Ромад Громада первым пошел к дирекции и поднялся на второй этаж. Там, в кабинете, их ждал профессор Селезнев.
— Привет, — сказал торговец. — Будем смотреть товар?
— Покажите, — согласился профессор Селезнев.
Торговец обвел взглядом кабинет и спросил:
— Окна закрыты?
Хотя из-за плохой погоды окна были закрыты — с первого взгляда понятно.
— Дверь заперта? Никому не входить, никому не покидать!
Он всех пугает, подумала Алиса, потому что он очень низенький и боится, что над ним будут смеяться. А его никто не боится.
— Где же ваши животные? — спросил профессор Селезнев.