Приключения Алисы
Шрифт:
Гаррик не слушал инструктора, он подбежал ко второму самолету и тоже заглянул в кабину.
— Он еще дышит! — крикнул он. — Стуччи еще дышит! Вылечите его, пожалуйста!
— Не говори глупостей, мой мальчик, — ответил Однорукий. — Сам знаешь, докторов у нас нет. Когда мне руку отстрелили, я сам себя перевязывал. И что? Жив! Работаю и приношу пользу народу.
— Стуччи выздоровеет и снова будет летать! — кричал Гаррик. — Хотите, я ему свою курицу отдам?
— Сержант Гаррик немного устал после полета, —
Толстая женщина поставила поднос на пол, а сама обняла мальчика за плечи и повела со двора.
Но тут случилось то, чего Однорукий не ожидал.
Как только поднос с едой оказался на земле, павлонийские ребятишки подобрались поближе и начали протягивать к нему ручки. Вот один схватил картофелину, вот второй вырвал куриное крылышко, вот третий нашел на подносе котлету…
Когда Однорукий спохватился, было уже поздно.
— А ну, назад! Назад, кому говорю!
Здоровой рукой он выхватил из кармана пистолет и прицелился в детей.
Перепуганные павлонийцы отпрянули от подноса, но оказалось, что он уже пустой.
— За это, — взбесился Однорукий, — все останутся без ужина. В стране наблюдается недостаток некоторых товаров! Мы должны строжайшим образом экономить! А вы имели наглость поднять руку на самое святое! На диетическое питание, которое выдается только героям и труженикам войны!
Он соскочил с крыла учебного самолета и пошел прочь. За ним, подобрав пустой поднос, потопали оба солдата. Остап пошел было за начальством, но спохватился и обернулся к Алисе.
— Что делать, Олеся? — спросил он. — Что тут будешь делать, они же ужин с собой унесли!
— Потерпишь, — ответила Алиса.
Только тут она сообразила, что уже темнеет — вот и день прошел. Ничего себе денек!
Павлонийские дети разбрелись по двору, они даже не знали, куда им идти.
— Пойдем посмотрим, где спальни, — сказала Алиса Остапу, — а потом отведем малышей.
— Добре, — согласился Нетудыхата.
Они успели сделать всего несколько шагов, как им навстречу выскочил сержант Гаррик.
— Однорукий ушел? — спросил он.
— Все ушли и нас без ужина оставили, — сказал Остап.
— А вы тоже новенькие? — спросил Гаррик.
Он все еще был в летном комбинезоне, но без шлема.
— Нас только сегодня привезли, — объяснила Алиса.
— Пошли, — сказал Гаррик. — Поможете мне посмотреть, живой Стуччи или его убили?
— А у меня нога натертая! — заныл Остап.
— Пойдем! — согласилась Алиса.
Алиса с Гарриком быстро добежали до самолета.
Когда они остановились возле крыла, Алиса услышала сзади шаги. Она обернулась. Их догонял запыхавшийся и взлохмаченный Остап.
— Как вам только не стыдно, — воскликнул он, — бросать меня в чужой стране без защиты!
— Скажи своему другу, чтобы помолчал, — произнес Гаррик. — Мне
И он так это сказал, что Остап невольно закрыл рот.
Гаррик стоял возле крыла самолета и прислушивался.
— Слышишь? — спросил он.
Алиса услышала, что в самолете кто-то стонет.
— Это он, — сказал Гаррик. — Он мой друг. Нас вместе украли, мы последние из нашей партии…
— А где остальные? — спросил Остап.
— А остальных больше нет, — просто ответил Гаррик. — Мало кто возвращается с задания.
Гаррик вспрыгнул на крыло и заглянул в кабину.
Алиса последовала за ним.
В кабине сидел светловолосый мальчик ее возраста. Голова его была откинута назад, глаза закрыты. Мальчик тихо стонал.
— Стуччи, ты жив? — спросил Гаррик.
— Я… — Стуччи было трудно говорить. — Мне больно! Я умру.
— Видишь, — горько вздохнул Гаррик. — Однорукий был прав. Стуччи скоро умрет.
— Да погоди ты! — рассердилась Алиса. — Конечно, он умрет, если вы будете плакать и ничего не делать.
Она обернулась к маленькому летчику:
— Ты ранен?
— Я убит.
— Хорошо, ты убит. Скажи только — куда ты убит?
— Голова… рука… нога!
— Так, — сказала Алиса. — Теперь осторожно вытащим его из самолета. Только очень осторожно.
— Нет! — закричал Стуччи, когда Алиса подхватила его за плечи и попыталась потянуть вверх. — Дайте мне умереть спокойно!
— А может, и правда, не мешать человеку? — спросил Остап. — Пускай себе помирает, если хочет.
— Вот видишь, — сказала Алиса маленькому летчику. — Кое-кто уже ждет твоей смерти.
— Нет! — вдруг воскликнул Стуччи. — Вытаскивайте меня. Лучше я буду инвалидом без рук и без ног, только живым! Жить хочу!
— Надо же, — удивился Остап. — А только что наоборот говорил!
Алиса приказала Остапу поддерживать ноги мальчика, а сама с Гарриком стала тянуть его наружу. Стуччи стонал, плакал, но его все же вытянули и опустили на землю.
Алиса велела Стуччи пошевелить руками и ногами.
Ему было больно, но он старался.
— Все в порядке, — сказала толстуха-повариха, которая прибежала на крики и стоны. — Думаю, он еще поживет. Несите его в спальню, а я ему потом супчику сделаю, погорячее.
— Если можно, то мне тоже сделайте, — попросил Остап. — У меня нервное состояние, в любую минуту я могу погибнуть.
— Все мы тут можем погибнуть, — проворчала повариха и ушла на кухню.
В спальне было темно, лишь под потолком вполнакала горела лампочка.
Гаррик знал, где находится койка Стуччи. К счастью, она оказалась свободна. Алиса велела Стуччи раздеться и залезть под одеяло. Конечно, она знала, что раненых полагается сначала вымыть, но у них не хватило бы сил дотащить Стуччи до умывальников. Да и он бы не пережил такого испытания.