Приключения Алисы
Шрифт:
У маленького летчика оказалось несколько ран, но кровотечение уже прекратилось. У Алисы появилась надежда, что он выздоровеет. «Главное, чтобы не было заражения или воспаления», — подумала она.
Вокруг них дышали дети с Павлонии — они уморились и спали как убитые.
В дверь заглянула толстая повариха с кастрюлей.
— Поешьте, — сказала она.
Ни мисок, ни ложек на этой планете не знают, поняла Алиса. Первым кастрюлю схватил Остап, но Алиса отняла ее. Она понимала, что Остап наверняка забудет про остальных,
— Сначала надо накормить раненого, — сказала она. — Для него суп и готовили.
— Не спорю, — согласился Остап. — А нам с тобой, Олеся, зачем погибать в молодые годы?
— Мы не погибнем, — возразила Алиса. — Нас не оставят.
— Может, тебя и не оставят, — сказал Остап, — но меня-то, горемычного, кто пожалеет?
Гаррик приложил край кастрюли ко рту Стуччи, но тому было трудно глотать. Суп тек по щекам и подбородку.
Алиса сбегала на кухню. Там было темно и тихо. Алиса целую минуту простояла, зажмурившись, а когда открыла глаза снова, оказалось, что уже кое-что видно.
Ей повезло — на кухонном столе лежала ложка.
Алиса прибежала обратно.
И хоть Стуччи повторял, что не надо его кормить, что он все равно умрет, Алиса с Гарриком упрямо впихивали в него ложку за ложкой. А Остап переживал и все норовил заглянуть в кастрюлю, много ли там осталось супа.
Наконец Стуччи совсем уморился и заснул, а остальные доели суп. Сначала поел Остап, который шептал, что скоро умрет, а потом по две ложки досталось и Алисе с Гарриком.
Остап отправился спать, а Гаррик с Алисой сидели возле кровати Стуччи и смотрели, чтобы ему не стало хуже. Гаррик рассказывал Алисе про свои приключения.
Глава 20. Юные истребители
— Я жил в городе Диндоли, ходил в школу. У меня есть мама и папа, — начал маленький летчик. — Этой весной мы закончили третий класс и пошли в туристический поход. Ты знаешь, что такое туристический поход?
— Еще бы! — ответила Алиса. — Сама раз десять ходила!
— Мы пошли в лес на неделю. Нам было очень весело.
— Ну конечно! Вы ночевали в палатках, пели песни у костра и ели подгорелую кашу.
— Откуда ты знаешь? — удивился Гаррик.
— Подслушала, — засмеялась Алиса.
— На третий день, — продолжал Гаррик, — мы вышли к лесной речке и разбили лагерь на берегу. И тут на поляну опустилась летающая тарелочка. Ты слышала о летающих тарелочках?
— Раньше у нас на Земле, — сказала Алиса, — так называли корабли пришельцев.
— У нас тоже, — сказал Гаррик. — Мы никогда еще не видели пришельцев, но мы слышали, что в летающих тарелочках сидят наши братья по разуму, которые прилетят и будут с нами дружить и учить всяким полезным вещам.
— А вы знали, что на других планетах тоже живут люди?
— В школе нас этому учили. Но в тот день мы в первый раз увидели брата по
— А как он выглядел? — перебила Алиса.
— Такой толстый, с длинными усами.
— Кажется, я его знаю, — сказала Алиса.
— Он нам очень понравился, но лететь с ним мы не решились. Мы испугались. Но космический ловец не рассердился. Он сказал, что переночует в нашем лагере, а потом полетит дальше. Пришелец сел с нами ужинать и угостил нас очень вкусным яблочным соком. А когда мы проснулись, ты не представляешь, что произошло!
— Отлично представляю, — вздохнула Алиса. — Вы превратились в черные камни!
— Ты и это знаешь?
— Недавно я сама была таким же камнем.
— И ты тоже!
— Я тоже попалась.
— Тогда мне больше нечего рассказывать.
— Рассказывай дальше, Гаррик. Это и есть самое интересное. Я же не знаю, что они заставили тебя делать, когда привезли сюда.
— Нас разделили между разными генералами. Мы со Стуччи попали сюда, к летчикам. Нас стали учить водить самолет. Ты видела, самолеты у них очень простые, даже ребенка можно научить летать… если он голодный, — печально усмехнулся Гаррик. — Тут все просто: поднялся в воздух — получай картошку, долетел до врага — получишь конфету, собьешь врага — дадут целый торт или звездочку на погоны.
— А с кем же вы воюете?
— Я сам толком не знаю, — вздохнул Гаррик. — Ведь я простой истребитель. Мне объяснили, что мы защищаем свободу, а те, с кем мы воюем, — изверги, они едят детей живьем и жгут города.
— И что же ты должен делать?
— Утром нас будят и отправляют на аэродром. Мы летим, куда нам велят, а навстречу нам летят наши враги. Мы стреляем в них, сбиваем и убиваем. А что же еще прикажете делать с такими ужасными существами? Потом мы прилетаем домой, и нас вкусно кормят. А многие не прилетают.
— Они плохо стреляют? — спросила Алиса.
— Дело не в этом, — ответил Гаррик. — Иногда побеждаем мы, иногда они. И тогда убивают нас.
— А кто летает на их самолетах?
— Разве разберешь? А потом, не все ли равно… Мы стремимся их всех убить, потому что Однорукий нам обещал: как только мы расправимся с врагами свободы, нас тут же отвезут домой к мамам и папам.
— И вы расправились? — спросила Алиса, которой вся эта история ужасно не понравилась.
— С ними расправишься! — вздохнул Гаррик. — У них такое превосходство в силах, что нам приходится временно отступать. Но ничего, скоро мы перейдем в наступление. Все генералы и маршалы об этом говорят.