Приключения экспериментатора или ОН плюс ОНА равно Я
Шрифт:
— Получается, что за попытку сбежать я должен его наградить? Так? — посмотрел на меня Океандил.
«Хм, а Нерей, между прочим, прав! Непедагогично это — награждать за проступок!»
— У меня тогда другое предложение, — продолжила я, — раз вы не можете, ну, или не хотите его отпускать на станцию, то проще оставить его здесь под домашним арестом и завалить его работой. Тем более вы сами предложили нам помощь в изучении библиотеки. Тем более что мы нашли способ расшифровывать
— А поподробнее можно? — Океан тут же заинтересовано подался вперед.
— Мы только что пришли со станции. Туда мы отправились, чтобы воспользоваться телепортом для посещения Предсказательницы Альянса миров. Она передала нам новую разработку мира Эльдор — доски-переводчики. С их помощью мы и переведем ваши тексты.
— Можно мне посмотреть на одну из них? — попросил Океандил.
— Да, конечно, — произнесла в ответ Чанси и протянула ему одну из досок.
Нерей повертел ее в руках, оглядел со всех сторон и поинтересовался:
— И каков принцип ее работы?
— О, все достаточно просто, — заверила его Чанси. — Дайте какой-нибудь ненужный текст, который я могла бы перевести.
Океан принялся перебирать свои бумаги, выискивая листок текста, который можно было бы нам дать. А у меня аж руки зачесались, так захотелось узнать, что же он сейчас за пометки делал своим стремительным подчерком на этих документах. Но вот, Океан отыскал какую-то ненужную ему бумажку и протянул Чанс:
— Вот, прошу.
Взяв бумагу, Чанс приложила ее к доске. Немного подержала и опять вернула нерею.
— Вот, смотрите… — и протянула ему чудо-доску, — видите. Ваш текст отпечатался на доске. Нужно немного подождать и слово за словом, строчка за строчкой проризойдет перевод.
Заинтересовавшись процессом перевода, я подалась вперед и заглянула Чанс через плечо. На доске, действительно, отпечатался текст на неизвестном нам языке. Внезапно буквы стали жирней, приобрели темно-синий отлив и как будто даже загорелись холодным огнем. Постепенно текст стал меняться: старое написание исчезало, даря в ответ новые, но тоже незнакомые мне, буквы.
— Чанс, и что тут написано? — поинтересовалась я.
— А ты, что не понимаешь? — нахмурившись, поинтересовалась подруга.
— Неа, Буквы все какие-то незнакомые, — подтвердила я.
— Странно, я все понимаю! Слушай, попробуй взять доску. — Попросила она меня и протянула переводчика.
Перехватив его одной рукой, другой я начала бездумно водить по незнакомым буквам. Прямо под пальцами текс вновь вспыхнул синим пламенем и теперь уже с доски на меня смотрел вполне читабельный текст.
— Ух ты! — поразилась я. — Это получается, что доска универсальная?
— Выходит так. Хотя, было бы странно, если бы это было не так! У нас ведь письмо разное, значит и переводчик должен быть универсальным.
— Девочки, а как она определяет на каком языке что написано? — поинтересовался Океандил.
— Не знаю, — пожала Чанс плечами, — в такие подробности меня никто не посвящал, это вам нужно у Порядка спрашивать. Он у нас вечно во всякие исследовательские дебри любит лазить!
— Ваше величество, мы пойдем, раз больше вам не нужны? — спросила я Океана.
— Да, конечно! Отдыхайте. В библиотеку завтра?
Посмотрев в окно, расположенное позади стола, задумчиво проговорила:
— Не знаю, может быть и сегодня. Вы же разрешение написали, чего время зря тратить?
— Как хотите, я, как освобожусь, в библиотеку зайду. Андил, а ты куда собрался? Я с тобой еще не закончил! — окликнул Океан сына, который под шумок хотел выскользнуть вслед за нами.
Выходя из библиотеки, мы с Чанс переглянулись и рассмеялись.
— Да! Андил попал!
— Ничего, ему полезно! А то иш, что задумал под шумок из дома сбежать! А об отце он подумал?
— Брось, ни о чем он не думал! Мал он еще, соображалка плохо работает! — пробормотала Чанси. — Ладно, хватит о грустном, пойдем к нашим, доски им отдадим.
— Я вот все думаю, а зачем мы их с собой брали на встречу с Океандилом? — в задумчивости я даже остановилась посреди коридора.
— Хм, наверное, чтобы не оставлять их без присмотра, — предположила Чанси, притормаживая. — Да ладно тебе, ну взяли мы их и взяли! Чего теперь голову ломать.
— Ну, пошли, — выходя из задумчивости, пробормотала я.
Чанси.
— Ребят, мы вернулись! — входя в комнату Порядка, воскликнула я.
— Хм, и кому ты это все говоришь? — глядя на меня, спросила Саша. — Здесь же никого нет.
— Странно, они здесь ведь ждать обещали? Может записку, где оставили?
— Зачем тебе записка, если ты можешь брата по мыслям найти. Вот и попробуй! — предложила Саша.
«Действительно, чего это я?»
«Пор, Порядок, ты где?» — стучусь в голову к брату.
«Чанс, ты что ли?» — искреннее удивление в голосе брата заставило засомневаться в своей памяти.
«А кто же еще? Вы же вроде должны нас у тебя в комнате ждать? Где вас носит?»
«Ну, мы вас ждали, ждали, а потом решили, чего время зря терять. Вот мы и сидим сейчас в библиотеке. Предъявили смотрителю разрешение и попросили его дать нам летописи. Правда, смысл всего этого?»