Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Приключения экспериментатора или ОН плюс ОНА равно Я
Шрифт:

— Получается, что за попытку сбежать я должен его наградить? Так? — посмотрел на меня Океандил.

«Хм, а Нерей, между прочим, прав! Непедагогично это — награждать за проступок!»

— У меня тогда другое предложение, — продолжила я, — раз вы не можете, ну, или не хотите его отпускать на станцию, то проще оставить его здесь под домашним арестом и завалить его работой. Тем более вы сами предложили нам помощь в изучении библиотеки. Тем более что мы нашли способ расшифровывать

незнакомую нам письменность нереид.

— А поподробнее можно? — Океан тут же заинтересовано подался вперед.

— Мы только что пришли со станции. Туда мы отправились, чтобы воспользоваться телепортом для посещения Предсказательницы Альянса миров. Она передала нам новую разработку мира Эльдор — доски-переводчики. С их помощью мы и переведем ваши тексты.

— Можно мне посмотреть на одну из них? — попросил Океандил.

— Да, конечно, — произнесла в ответ Чанси и протянула ему одну из досок.

Нерей повертел ее в руках, оглядел со всех сторон и поинтересовался:

— И каков принцип ее работы?

— О, все достаточно просто, — заверила его Чанси. — Дайте какой-нибудь ненужный текст, который я могла бы перевести.

Океан принялся перебирать свои бумаги, выискивая листок текста, который можно было бы нам дать. А у меня аж руки зачесались, так захотелось узнать, что же он сейчас за пометки делал своим стремительным подчерком на этих документах. Но вот, Океан отыскал какую-то ненужную ему бумажку и протянул Чанс:

— Вот, прошу.

Взяв бумагу, Чанс приложила ее к доске. Немного подержала и опять вернула нерею.

— Вот, смотрите… — и протянула ему чудо-доску, — видите. Ваш текст отпечатался на доске. Нужно немного подождать и слово за словом, строчка за строчкой проризойдет перевод.

Заинтересовавшись процессом перевода, я подалась вперед и заглянула Чанс через плечо. На доске, действительно, отпечатался текст на неизвестном нам языке. Внезапно буквы стали жирней, приобрели темно-синий отлив и как будто даже загорелись холодным огнем. Постепенно текст стал меняться: старое написание исчезало, даря в ответ новые, но тоже незнакомые мне, буквы.

— Чанс, и что тут написано? — поинтересовалась я.

— А ты, что не понимаешь? — нахмурившись, поинтересовалась подруга.

— Неа, Буквы все какие-то незнакомые, — подтвердила я.

— Странно, я все понимаю! Слушай, попробуй взять доску. — Попросила она меня и протянула переводчика.

Перехватив его одной рукой, другой я начала бездумно водить по незнакомым буквам. Прямо под пальцами текс вновь вспыхнул синим пламенем и теперь уже с доски на меня смотрел вполне читабельный текст.

— Ух ты! — поразилась я. — Это получается, что доска универсальная?

Переводит на тот язык, носителем которого является держащий доску?

— Выходит так. Хотя, было бы странно, если бы это было не так! У нас ведь письмо разное, значит и переводчик должен быть универсальным.

— Девочки, а как она определяет на каком языке что написано? — поинтересовался Океандил.

— Не знаю, — пожала Чанс плечами, — в такие подробности меня никто не посвящал, это вам нужно у Порядка спрашивать. Он у нас вечно во всякие исследовательские дебри любит лазить!

— Ваше величество, мы пойдем, раз больше вам не нужны? — спросила я Океана.

— Да, конечно! Отдыхайте. В библиотеку завтра?

Посмотрев в окно, расположенное позади стола, задумчиво проговорила:

— Не знаю, может быть и сегодня. Вы же разрешение написали, чего время зря тратить?

— Как хотите, я, как освобожусь, в библиотеку зайду. Андил, а ты куда собрался? Я с тобой еще не закончил! — окликнул Океан сына, который под шумок хотел выскользнуть вслед за нами.

Выходя из библиотеки, мы с Чанс переглянулись и рассмеялись.

— Да! Андил попал!

— Ничего, ему полезно! А то иш, что задумал под шумок из дома сбежать! А об отце он подумал?

— Брось, ни о чем он не думал! Мал он еще, соображалка плохо работает! — пробормотала Чанси. — Ладно, хватит о грустном, пойдем к нашим, доски им отдадим.

— Я вот все думаю, а зачем мы их с собой брали на встречу с Океандилом? — в задумчивости я даже остановилась посреди коридора.

— Хм, наверное, чтобы не оставлять их без присмотра, — предположила Чанси, притормаживая. — Да ладно тебе, ну взяли мы их и взяли! Чего теперь голову ломать.

— Ну, пошли, — выходя из задумчивости, пробормотала я.

Чанси.

— Ребят, мы вернулись! — входя в комнату Порядка, воскликнула я.

— Хм, и кому ты это все говоришь? — глядя на меня, спросила Саша. — Здесь же никого нет.

— Странно, они здесь ведь ждать обещали? Может записку, где оставили?

— Зачем тебе записка, если ты можешь брата по мыслям найти. Вот и попробуй! — предложила Саша.

«Действительно, чего это я?»

«Пор, Порядок, ты где?» — стучусь в голову к брату.

«Чанс, ты что ли?» — искреннее удивление в голосе брата заставило засомневаться в своей памяти.

«А кто же еще? Вы же вроде должны нас у тебя в комнате ждать? Где вас носит?»

«Ну, мы вас ждали, ждали, а потом решили, чего время зря терять. Вот мы и сидим сейчас в библиотеке. Предъявили смотрителю разрешение и попросили его дать нам летописи. Правда, смысл всего этого?»

Поделиться:
Популярные книги

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона