Приключения Фарго
Шрифт:
Они прошли на кухню, оформленную в типичном для провинциальной Франции стиле: покрытые желтой штукатуркой стены, обеденный стол из лакированного дуба и серовато-зеленый буфет с несколькими предметами китайской керамики. Окна украшали хлопчатобумажные занавески в веселую оранжевую клетку.
Луиза поставила чайник, и они сели за стол.
— Вы очень хорошо говорите по-английски, — заметила Реми.
— Я изучала американскую литературу в Амьене. Пришлось бросить. Из-за… семейных проблем.
— Мы в курсе, — ответил
Луиза кивнула и выдавила улыбку.
— Вы говорили, у вас есть информация о моей семье.
Сэм и Реми по очереди в общих чертах изложили свою теорию относительно Пелетье, утраченной коллекции и связи бутылок с сифносскими кариатидами. Реми достала из сумочки полдюжины газетных вырезок и подтолкнула их через стол к Луизе, и та пробежала взглядом статьи.
— Я об этом читала, — сказала она. — Так значит, это вы помогли отыскать бутылки?
Сэм кивнул.
— Поверить не могу. Я даже не догадывалась. Ни мама, ни отец никогда ничего не говорили.
— Наверняка они не знали. Помимо самого Наполеона и Лорана только Пелетье был в курсе, и он хранил молчание до самой смерти. И даже тогда не рассказал всего.
— Ему не поверили.
— Кое-кто все же поверил, — с улыбкой сказала Реми.
Луиза ненадолго умолкла, затем изумленно покачала головой.
— Что ж, спасибо за рассказ. Приятно сознавать, что кто-то из членов твоей семьи совершил нечто важное. Поступок моего предка выглядит странным, конечно, но от этого он не становится менее важным.
Сэм и Реми переглянулись.
— Наверное, мы не совсем точно объяснили цель нашего визита, — сказал Сэм. — Дело в том, что далеко не все бутылки были найдены…
Луиза заморгала.
— И вы думаете, что… здесь?…
Сэм достал смартфон и вывел на экран изображение цикады.
— Вы видели где-нибудь в доме похожий символ?
Вместо ответа Луиза встала и подошла к раковине, над которой на крючках была развешана домашняя утварь. Сняв с крючка небольшую пассеровочную сковороду, она поставила ее на стол перед Сэмом. Ручка выглядела как дюймовый стальной цилиндрик. На конце красовался штамп в виде цикады. Штамп один в один повторял тот, другой, из склепа Лорана.
— Отец нашел это на чердаке несколько лет назад, — объяснила Луиза. — Он не знал, для чего оно, и прикрепил к сковороде вместо ручки.
Реми спросила:
— У вас есть подвал?
Исследование прошлого Пелетье не только преподнесло им несколько сюрпризов, но и поставило под вопрос одну из их главных предпосылок, на которой строилась их теория: что Лоран прятал бутылки в одиночку.
Они так привыкли скрываться от преследователей, что и думать стали так же, как Лоран и Пелетье: не прошло и пятнадцати минут, как Фарго нашли то, за чем пришли.
В северо-западном углу подвала, под стеной, соединяющей подвал с погребом, они нашли камень с печатью
Реми достала руку из отверстия и села на колени.
— Седьмая.
— О боже… — выдохнула Луиза. Реми отодвинулась, чтобы девушка могла сама нагнуться и посмотреть. — Сколько же они тут пролежали?
— Около двухсот лет, — ответил Сэм.
— И что теперь?
Реми улыбнулась.
— Луиза, вы богаты. Выкупите ферму, вернетесь в институт и будете жить долго и счастливо.
Рука в руке Сэм и Реми вышли из дверей и направились к машине.
— Одиннадцать бутылок из двенадцати, — сказала Реми. — Неплохо.
— Да не то слово. Ты только подумай. Эти бутылки пережили кругосветку, падение Наполеона и две мировые войны. Разве не чудо?
— Верно подмечено. Только знаешь, грустно отчего-то.
— От чего же?
— Конец приключению, — печально произнесла Реми.
— Конец? Ага, размечталась, как же! Нас ждут сокровища Пэтти Кэннон — болото Покомок большое, копать не перекопать. Сдается мне, у кого-то уже припасена больша-а-ая лопата…
Реми засмеялась.
— А что потом?
— А потом мы ткнем наугад в карту и отправимся туда!
ПОТЕРЯННАЯ ИМПЕРИЯ
ПРОЛОГ
В предрассветном тумане по пустынной улице целеустремленно шагал человек по прозвищу Йотун. Воротник бушлата был поднят вверх, небрежно обмотанный вокруг шеи шарф прикрывал губы — только пар поднимался от дыхания.
Йотун резко остановился. Прислушался. Шаги? Или послышалось? Он глянул вправо, влево. Где-то впереди о булыжную мостовую глухо стукнул тяжелый сапог. Несмотря на великанское телосложение, Йотун на удивление проворно нырнул между колонн в тень арки, сжав в кармане короткую кожаную дубинку, утяжеленную свинцом. На задворках Тилбери всегда было опасно, особенно от заката до рассвета.
— Проклятый город, — проворчал он. — Темный, сырой, холодный… Помоги, Господи!
К жене бы сейчас, в родные места… Да только власти предержащие уверяли, что в Англии он сейчас нужнее. Йотун ни на миг не сомневался в правильности их суждений, но порой предпочел бы нынешней службе гущу боя. Там хотя бы ясно, кто враг и что с ним делать: бей — не то убьют тебя. Проще простого! Впрочем, жене, несмотря на долгую разлуку и расстояние, его последнее назначение нравилось куда больше прежних.