Приключения Фарго
Шрифт:
Мексиканец перевел разговор Нотчли, а затем на пиджин-суахили объяснил ситуацию охраннику. Те согласно кивнули.
— И куда собираетесь, мистер Фарго? — осведомился Яотль. — Умей вы управлять «еврокоптером», то не стали бы разговаривать с пилотом. Бросьте! Если сейчас сдадитесь…
Сэм его оборвал:
— Нет уж, хватит с нас острова Кошмаров. Мы уходим. С нашим колоколом.
— A-а, колокол… Неужели эта железка представляет такую ценность, что вы готовы ради нее умереть?
В разговор вступила Реми:
— Неужели эта железка представляет
Тот кивнул.
— Не спускай с них глаз. Я пока разберусь с машинами, нужно от них избавиться. Яотль, дай-ка мне шнурки из твоих ботинок.
Мексиканец вытащил шнурки и, скатав в комок, бросил Фарго. Начал Сэм с гольф-кара: за полминуты заблокировал шнурком руль, опустил ручник, а затем вытолкал машину на взгорок. Вниз она покатилась сама и за считаные секунды исчезла в темноте. Проделав то же самое с «кушманом», он вернулся к Реми.
— Готова?
— Более-менее.
— Неизвестно, как быстро они поднимут тревогу, увидев, что погас свет. Лучше поторопиться.
Бинокль на крыше медленно развернулся в сторону фонаря. Реми придержала мужа.
— Погоди, Сэм. — Она обернулась к Яотлю, Нотчли и охраннику. — Встаньте лицом к вертолету. Хорошо. А теперь взгляните на фонарь. — Троица послушно выполнила оба требования. — Чтобы плохо видели в темноте, — объяснила она Сэму.
Тот улыбнулся.
— Умница! За то и люблю.
Едва бинокль повернулся на юго-запад, он быстро опустился на колени у фонарного столба и, собравшись с духом, воткнул в кабель острие мачете. Раздался хлопок, брызнули искры. Фарго отдернул руку. Свет погас.
— Ты цел? — обеспокоенно воскликнула жена.
— Цел. Но было, скажем, неприятно. Ладно, идем.
Разделившись, они обогнули мексиканцев и охранника с двух сторон и встали лицом к шеренге.
— Подойдите, — приказал Сэм.
Полуослепленная троица, моргая и тряся головами, двинулась вперед. Реми знаком велела им следовать за ней к вертолету. Замыкал шествие Сэм — он держал на мушке всю группу.
— Еще двадцать футов… — отрапортовала Реми. — Еще десять…
Фарго остановился.
— Стоп! Рассредоточиться! — скомандовал он и кивнул Реми: — Займусь предполетной подготовкой.
— Хорошо. Друзья под прицелом.
Закинув рюкзаки в салон, Сэм уселся на место пилота и, подсвечивая себе фонариком, осмотрел приборную доску и элементы управления. От обилия опций голова пошла кругом, но Фарго сосредоточился на главном. Через полминуты искомое все-таки нашлось.
Сэм щелкнул выключателями аккумуляторов — вспыхнули подсветки пультов управления и лампы освещения кабины. Потом настала очередь топливного насоса и вспомогательной силовой установки, которая запустила раскрутку турбины. Через несколько секунд двигатель ожил, начал набирать обороты. Завращались винты, медленно, но постепенно набирая скорость по мере увеличения показаний тахометра.
Сэм высунулся в окно:
— Забери у них оружие!
Повинуясь приказу, Яотль, Нотчли и охранник по очереди подошли к
Тут Фарго заметил, что скорость вращения несущего винта достигла максимального значения.
— Пора прощаться! — крикнул он жене.
— С удовольствием! — ответила она, забираясь в кабину.
Не выпуская из поля зрения обезоруженную троицу, Реми бросила автоматы за защитную сетку на гермоперегородке.
— Схватись за что-нибудь! — предупредил муж.
Она уцепилась свободной рукой за сетку.
— Держусь!
Сэм проверил работу рукоятки управления и рычага управления тягой, выверяя изменение шага лопастей; затем опробовал педали управления рулевым винтом. При приведении в действие рычага управления тягой вертолет медленно оторвался от земли. Рукояткой управления Фарго повернул машину влево, вправо, носом вверх, носом вниз.
— Сэм, у нас неприятности! — вдруг закричала Реми.
— В чем дело?
— Глянь вправо!
Он посмотрел в боковое окно. Смысл происходящего дошел до него не сразу. Мексиканцы и охранник-танзаниец вдруг бросились врассыпную, а на площадку, перескочив через камни, вылетел темный прямоугольный объект, мчась прямиком к вертолету. «Кушман»! В бледном свете луны Сэм мельком увидел согнувшегося за рулем Риверу.
— Выспался… — раздосадованно заметила Реми.
— Так и знал — что-нибудь забуду! — воскликнул Фарго. — Ключи!
Он вновь занялся вертолетом: решительно потянул рычаг управления тягой, чтобы набрать высоту; лихорадочно дернул вправо рукоятку управления и нажал педаль управления по курсу. Вертолет накренился вправо, хвост развернуло — Сэм явно перемахнул. Машина ухнула на площадку и, подскочив, снова взлетела. Фарго встревоженно глянул в боковое окно.
Ривера стремительно приближался, до «кушмана» оставалось не больше тридцати футов. Один из мексиканцев — по-видимому, Нотчли, — метнувшись через площадку, запрыгнул на грузовую платформу.
— Задержи их! — крикнул Сэм жене. — Целься в мотор! Выбирай мишень покрупнее!
Реми выпустила из автомата три очереди в землю перед колесами «кушмана». Безрезультатно. Пришлось изменить мишень. Пули застучали по передней части машины, клацая по накладкам бампера и кромсая стекловолокно. Из моторного отсека повалил дым. «Кушман» дернулся, замедлил ход, но, так и не остановившись, нырнул под брюхо вертолета.
Сэм взялся за рукоятку управления и рычаг управления тягой, пытаясь исправить ситуацию.
— Я их не вижу! — крикнула Реми.
Фарго выглянул в одно окно, в другое.
— Где…
Вертолет накренился вбок. Под открытой дверью показалась земля. Пол ушел у Реми из-под ног, она покатилась в проем. Непроизвольно выпустив из рук оружие, она в последний момент уцепилась за привязной ремень. Автомат Калашникова скользнул вниз и, отскочив от ящика, выпал из салона.
— Мы остались без автомата! — крикнула Реми.