Приключения Фарго
Шрифт:
— Хочу расширить дыру и спуститься вниз. Только там совсем темно, нужен дневной свет. Придется разбить лагерь, заночевать.
Поспать толком не удалось: почти всю ночь проболтали, гадая, что же закопано всего в нескольких футах от гамака. Пробежав по следам Уинстона Блэйлока в прямом и переносном смысле, Сэм и Реми испытывали чувство, будто сами долгие годы гонялись за «Шенандоа».
Когда солнце взошло достаточно высоко и, пробившись сквозь листовой полог, осветило «рабочую площадку», Фарго, быстро
Один конец каната Реми дважды обмотала вокруг ствола ближайшего дерева; на другом конце Сэм соорудил нечто вроде подвесного хомута, накинул его на себя и подтянул петлю под мышки.
— Удачи! — подмигнула жена.
Он опустился на колени и начал осторожно долбить землю палкой, сбрасывая в неведомые глубины куски грунта и затвердевшего пепла. По мере того как дыра расширялась, Сэм отползал назад. Через пять минут перед ним зиял просторный лаз.
Фарго встал на ноги.
— Держишь? — спросил он через плечо.
Реми сжала канат покрепче, подтянула провисшую часть, а ногами уперлась в ствол.
— Держу!
Сэм дважды аккуратно подпрыгнул на месте. Повертел головой.
— Есть трещины?
— Ничегошеньки! — отозвалась Реми.
Тогда он несколько раз, уже энергичнее, топнул по земле ногой.
— По-моему, провалиться нам не грозит.
Реми отвязала канат и подошла к дыре. Сэм тоже снял с себя веревку — привязал ее к ремешку фонаря, включил свет и начал медленно спускать вниз, отмеряя длину предплечьем. Наконец канат провис. Фонарь лежал на дне подземной полости. Сэм и Реми, склонившись над отверстием, всматривались в полумрак.
Спустя мгновение жена прошептала:
— Это ведь… Нет! Быть не может!
— Кость? Вполне вероятно. — Он поднял взгляд на Реми. — Знаешь что? У меня предложение: первым пойду я. Ну как?
— Замечательно!
Выудив фонарь, они принялись вязать на канате узлы, чтобы цепляться за них при спуске и подъеме. Сэм свесил ноги в отверстие, качнулся вперед и, перебирая веревку, заскользил вниз.
Его охватило странное ощущение: он как будто спускался сквозь толщу веков в прошлое. Наверное, схожее чувство испытывает геолог, изучающий поверхность скалы. Сначала шел слой обычной почвы; еще через два фута цвет изменился — стал светло-коричневым, затем грязно-серым.
— Прохожу через слой пепла! — крикнул Фарго жене.
Вскоре в пепле появились следы окаменевших растений, древесины — ветви, узорчатые прожилки.
Наконец подошвы коснулись дна. Сэм уперся носками ботинок в стенки шахты и, убедившись в надежности опоры, медленно перенес вес на ноги: вроде не проваливается. Сбоку торчала коряга, которую они приняли за остов ступни.
— Реми, это обыкновенный корень! — прокричал он жене.
— Слава богу!
— Но боюсь, в следующий раз попадется все-таки оно самое…
— Знаю, —
— Скинь-ка палку!
Заполучив «инструмент», Фарго принялся орудовать им как ручным буром, а потом — как мешалкой, обстукивая и отскребая стенки шахты. Наконец колодец обрел нужную ширину. В воздухе кружил пепел. Дождавшись, когда серое облако уляжется, Сэм присел на корточки и увеличил шахту еще на четыре фута.
— Какая там глубина? — поинтересовалась Реми.
— Примерно восемь футов. — Он сунул палку за пояс. — Только надо убрать мусор.
— Один момент! — ответила жена и, отлучившись на несколько секунд, тут же вернулась. — Лови!
На голову ему упал нейлоновый мешок, привязанный затягивающимся шнуром к веревке. В три подхода, в четыре руки, они выгребли из шахты лишнюю землю: Сэм наполнял мешок, Реми вытягивала наверх.
Фарго снова начал спускаться. Верхний слой почвы плотно утрамбовал нижние; на десятифутовой отметке цвет грунта вновь изменился с серого на коричневый, а потом на черный.
И вдруг… Сэм замер. Сердце учащенно забилось. Он направил свет фонаря в сторону, пытаясь выхватить лучом замеченный предмет. Вот оно! Чтобы не упасть, Фарго уперся ногами в стенки колодца.
— Реми, тут доска!
После непродолжительного молчания сверху донесся слабый голос жены:
— Сэм, я… я в шоке. Опиши, что ты видишь!
— Горизонтальный кусок дерева, три дюйма толщиной. Мне видно дюймов восемь — десять.
— Три дюйма? Для спардека тонковато, — принялась рассуждать Реми. — Может, крыша салона на верхней палубе? Что там еще бывает? Люк машинного отделения, люк кают-компании, рулевая рубка. Ничего похожего на стекло не видно?
— Нет! Ладно, двигаю дальше.
Сэм вновь опустился на дно. Вместе с Реми они подняли наверх еще несколько мешков земли. Фарго уперся носками ботинок в стенки и заработал палкой. При первом же ударе палка глухо стукнула по дереву. Новый удар — снова по дереву. Расчистив остаток шахты, он осветил дно фонариком и крикнул:
— Я нашел палубное покрытие!
Сэм осторожно ступил на палубу. Под тяжестью человеческого веса доски со скрипом прогнулись. Смахнув ботинком мусор в сторону, он стукнул по дереву пяткой. Послышался хруст. Это радовало. Еще дюжина ударов — и под ногами зияла неровная двухфутовая дыра, в которую тут же ссыпались щепки и оставшийся мусор.
— Лезу вниз!
Он медленно спустился в отверстие. Солнечный свет потускнел, затем совсем погас, осталось лишь слабое сияние фонаря. Ноги коснулись твердой поверхности. Сэм проверил ее на крепость: вроде держит. Он отпустил веревку.
— Я внизу! По-моему, все нормально!
— Спускаюсь! — отозвалась Реми.
Спустя две минуты она стояла рядом с мужем.
— Это, наверное, крыша салона. — Реми направила луч фонаря в отверстие над головами.
— Значит, тут жилая палуба, — добавил Сэм.