Приключения Гаррета. том.2
Шрифт:
«Ага, на этот раз засек! Уф-ф! Я должен был предвидеть это…»
— Ты собираешься снова напустить туману и ждать, пока я догадаюсь обо всем сам?
«Не в этот раз. Такое долгое ожидание может оказаться слишком опасным. Эти твои странные ощущения и шепот, который ты слышишь, вызваны идолами никелевых шакалов. Они появились у нас, до предела заряженные болью, горем и безумием, – и сейчас все это начало перекипать через край. Кто-то недостаточно плотно закрыл ящик».
— Начало?
У меня снова начинались трудности с дыханием. Зато исчезли проблемы с ознобом.
«Не стоит так расстраиваться».
А кто сказал, что если ты не можешь дышать, то тебе уже нет нужды поднимать шум?
Я уставился на проклятый ящик. Крышка была закрыта, но гвозди были заколочены не до конца.
Рысцой вбежал один из котят, направился ко мне, вспрыгнул и приземлился у меня на коленях. Устроившись там как дома, он тем не менее тоже принялся глазеть на ящик с идолами — с интенсивностью, предполагавшей, что ему были видны вещи, невидимые для меня.
«Так гораздо лучше».
— Что?
«Ты стал более спокойным. Когда почувствуешь себя достаточно комфортабельно, забей этот ящик наглухо».
— О, ну конечно, я спокоен как скала!
Однако он был прав. Моя паника действительно улеглась, шепот отступил. Мои руки уже не дрожали. И то хлеб.
— Сколько еще это будет продолжаться? — поинтересовался я.
«Это невозможно предсказать. Может оказаться необходимым поймать этого Колду и заставить его рассказать нам о своем зелье. Но ясовсем не хочу бесконечно разбираться с твоими приступами и провалами в сознании».
— Вот как? А подумай, каково мне!
«Ага».
— Ага? Что ага?
«Кажется, слухи отвоей неминуемой смерти начинают приносить дивиденды».
— Я уже иду, — сказала Синдж, направляясь ко входной двери. Моментом позже я услышал голос Косса, хотя и не мог разобрать отдельных слов. Вернувшаяся Синдж доложила:
— Это был стражник. Он хотел знать, правда ли то, что о тебе говорят. Я сказала «да». По вдохновению я рассказала ему, что тебя силой заставили принять яд, который Учитель Уайт достал у человека по имени Колда.
«Я даже не намекал ей, – проинформировал меня наш Весельчак. — Она сама об этом подумала».
— Отличный ход, Синдж! Они накроют их всех.
Синдж раздулась от гордости.
«У нас нет времени похлопывать друг друга по плечу. Гаррет, тебе сейчас надлежит лежать в постели и умирать».
— Что, Блок засел у миссис Кардонлос, да?
«Это было бы логично. Я считаю, что это так. Мистер Косс тоже считает, что это так — хотяон и не видел полковника. Его и послали сюда как раз из-за того, что он ничего не знает. Однако он смекалистее, чем они думают. Он догадался,
Учитывая характер Блока, это уже само по себе будет выглядеть подозрительным.
— Тогда они решат, что ты покопался в его мозгах.
«Не смешно. Давай иди болеть».
49
Боление не требовало от меня большого актерского мастерства. Я по-прежнему был покрыт болячками на болячках и синяками на синяках, причем последние начинали отливать всеми цветами радуги. Мне ни разу за прошедшую эпоху не попадалась в руки бритва. Я до сих пор не переставал надеяться, что Тинни вернется и как следует вымоет меня в ванне. Меня знобило и трясло.
Я немного поспал — что мне и требовалось. Я слишком много времени потратил впустую, вместо того чтобы спать.
Меня разбудила Тинни.
— О черт!
— Спасибо тебе большое. Я, пожалуй, пойду домой.
— Я не хотел… ты пришла, потому что услышала, что я умираю? Тебе сказал кто-нибудь из Стражи, так?
— Да. Откуда ты знаешь?
Они знали, что она уже бывала здесь — они ведь провожали ее от моего дома. Разумеется, они первым делом пришли к ней.
— И ты сказала им, что со мной все в порядке, потому что Покойник поддерживает мое дыхание?
— Ой-ой. Я, кажется, сглупила.
— Да. Мы хотели выудить Блока явиться сюда собственной персоной. На этот раз полковник оказался для нас слишком сообразительным.
Может быть, Блок знал что-то, что ему очень хотелось оставить при себе? Скорее всего нет. Просто он не любит, когда его набитый секретами мозг открывают на всеобщее обозрение.
Мое дыхание казалось почти естественным. Однако мысли о Тинни и ванне с губкой вернули меня к осознанию печального факта, что мне не удастся воплотить эту фантазию в жизнь в какое-либо обозримое время.
— Нет, ну что за дерьмовая жизнь!
— Дин сказал мне, что ты в плохом настроении. И ты слишком мало пьешь — воды, я имею в виду.
Бог мой! А ведь она права. Мне сразу же захотелось пить. Я выбрался из постели и пошатнулся, почувствовав головокружение.
— Ох!
— Ты в порядке?
— Голова кружится.
— Ты еще и дрожишь к тому же. Может, это на тебя Покойник действует?
— Да, он в последнее время довольно заразен. — Я сел обратно на кровать. Она была права насчет дрожи. Головокружение не проходило. — Может быть, лучше ты сходишь попросишь Дина или Синдж принести мне воды?
Головокружение не только не прекращалось — оно становилось все хуже. То же самое относилось к ознобу. Я почувствовал, как Покойник озабоченно прощупывает меня. Дин принес воды, и я высосал целую пинту не переводя дыхания.
«Ты вовсе недолжен на самом деле становиться больным».
— Уверяю тебя, этого не было в моем гениальном замысле.
— Да у тебя лихорадка! — воскликнула Тинни.
Я рухнул обратно на кровать.
— Пожалуй, надо дать ей сыграть свою партию.