Приключения Лэндо Калриссиана 1: Ландо Калриссиан и Арфа Души народа шару
Шрифт:
— Ах ты мелкий…
— Достаточно. Я не могу арестовать человека на основании показаний машины. Я должен свериться с базой данных штаб-квартиры.
Полицейский дотронулся до шлема и несколько секунд общался по радио, потом махнул рукой начавшей собираться толпе. Ландо сделал шажок в сторону. Никто не заметил, вроде бы. Еще один. Всего ничего осталось до угла, а уж там…
— Офицер! — поднял крик Вуффи-Раа. — Он пытается уйти!
— Ну спасибо тебе, жестяной доносчик! Констебль вытащил бластер и направил в лоб игроку.
— Никогда
Офис губернатора выглядел так же, как прежде, за исключением Рокура Гепты, колдуна с Тунда. Арфу души положили на прозрачную крышку стола. Ландо даже стало интересно, где носило чародея, когда игрушка, которую он так яростно искал, находилась у него под самым носом. Не пришлось удивляться долго.
— Добрый день, — нейтрально приветствовал его Дуттс Мер, который в этот момент вошел в комнату и расположился в кресле за столом. — Вижу, вам удалось достигнуть цели. Очень хорошо. Но, если не возражаете, поведайте мне одну маленькую деталь.
Калриссиан вновь стоял между двумя хорошо обученными констеблями. На этот раз присутствовал и Вуффи-Раа — неподвижно замер около губернаторского стола.
— Все, что хотите знать, — пообещал игрок, старательно изображая веселье, но не слишком удачно.
— ГДЕ ВАС НОСИЛО ПОСЛЕДНИЕ ЧЕТЫРЕ МЕСЯЦА?!
Губернатор с трудом успокоился и поправил шейный платок. И опять заморгал.
— Четыре месяца? — повторил Ландо, обескураженный таким открытием.
Так вот оно что! Время тоже менялось. Ему показалось, что прошло всего два дня, но на самом деле во много раз больше.
— Губернатор, вы не поверите мне. Спросите вашего друга-предателя. Он расскажет — если только он не патологический лжец.
— Не надо так сердиться на дроида, капитан. Он сделал то, на что его запрограммировали: сыграть роль Посланника, чтобы тока помогли вам найти Арфу. И он должен был сообщить мне об успехе в тот же миг, как она окажется у вас в руках. Кстати, похоже, в этом отношении меня посетила удача. Как вам удалось вылететь на Рафа V и вернуться сюда незамеченными планетарной системой обороны? Она у нас хорошая, новая.
— Ты ему и скажи, Вуффи-Раа, раз уж ты такая болтушка.
— Сэр, — сказал робот, — у шару имеется способ транспортировки материи. Я не уверен в том, когда произошла трансмиссия, и по моим данным наша телеметрия потеряна с момента, когда мы вошли в пирамиду на Рафа V. Перенос мог случиться в любой момент с тех пор, как мы попали внутрь, до того, как вышли из проема на улице здесь, в Тегута Люсат.
Губернатор сложил короткие и толстые, как сардельки, пальцы вместе.
— Ну хорошо, это технологический бонус, если мы сможем раскрыть секрет. Но вернемся к моей удаче. Видите ли, капитан, мой… э-э, коллега, в этот самый момент находится на орбите Рафа V в ожидании вашего выхода. Ха-ха. А я здесь. И у меня Арфа Души. Можно
Ландо безразлично пожал плечами. Все равно ничего хорошего для него не выйдет, так незачем давать хоть капельку удовлетворения жирному червяку.
— Ну же, капитан, подумайте только: Рокур Гепта нанял антрополога — настоящего, с неподдельными документами — для исследования системы. Бедняга думал, что работает на меня, что позволило нам выбить ему жалование из имперских фондов и доставило Гепте удовольствие навести туману, а это он ценит больше всего. Тем временем мы установили ловушку. В обмен на обещание новой работы, после того как его исследования здесь будут окончены, антрополог поехал на Осеон 2795 в поисках, так скажем, достаточно легковерного индивида, который мог бы сделать нашу работу за нас.
Заинтересованный, несмотря на проигрышное положение, и понимая, что погоня Мера за — чем? Одобрением? — может дать ему самому возможность выкрутиться, Калриссиан задал вопрос:
— Почему вы не наняли еще одно пресмыкающееся или не послали вашего ученого достать вам Арфу? Почему именно я и почему надо было обманом заставлять меня, вместо того чтобы взять и…
Его оборвал хохот губернатора.
— Вам известны легенды! Нужен был бродячий искатель приключений со звезд, некто неизвестный для тока. Не тот, кто ходил вокруг них, вынюхивая факты, записывая песнопения и так далее. И честно говоря, капитан, если бы вы знали правду об Арфе Души, вы бы попытались сами приобрести абсолютную власть над всеми умами в системе, а не отдали бы ее мне. В этом была еще одна ошибка моего уважаемого коллеги. Так что мы искали не слишком удачливого капитана грузовика. А на Осеоне 2795 все не слишком удачливы. К тому же там у нас была поддержка местного правоохранительного персонала. Мы позволили вам думать, что вы дроида выиграли, а затем создали ситуацию, чтобы вы были вынуждены сбежать из системы.
— Да ну? — приподнял брови Калриссиан. — А что, если бы я сбежал в систему Дэла, как намеревался, или еще куда-нибудь?
— Но вы же не могли пройти мимо «сокровища». К тому же у вас была возможность выгодно продать здесь дроида. Ну, и если бы вы сбежали, наш оттдефа Осуно Уэтт попросту нашел бы другого потенциального клиента. Вы были у нас первым, и я горжусь успехом Уэтта.
— Все ясно, — покачал головой Ландо. — Так вот почему Вуффи-Раа надо было получить здесь. Если бы со мной вышла промашка, а он был бы со мной на Осеоне, вы потеряли бы ценную машинку. А так его получил бы любой дурак, который заглотил бы наживку.
— Именно так. Я рад, что вы способны по достоинству оценить хитроумие замысла. Но закончим на этом. Уведите его.
Ландо не успел выразить протест. Полицейские силком вытащили его из кабинета, проволокли по коридору, вниз по лестнице к припаркованному тут же ховеру. Целью поездки оказалась группа зданий из рифленого пластика на другом конце города, окруженная силовым заг-раждением.
— Этому обычная обработка, — сообщил толстяку в сальной тунике один из конвоиров, чьи лица прятались за непроницаемыми визорами. — Бумаги будут утром.