Приключения суперсыщика Калле Блумквиста
Шрифт:
Андерс между тем рассматривал результаты их раскопок, произведенных за несколько последних часов.
– Что нам делать с этим? – спросил он. – Сажать картошку или снова все заровнять?
Калле думал, что всего умнее уничтожить следы их визита в подземелье.
– Только быстрее, – сказал он. – Когда держишь в руках жестяную коробку с сотней тысяч крон, это действует на нервы. Я хочу как можно скорее смотаться отсюда.
– А как мы понесем коробку? Не можем же мы просто тащиться с ней по улицам. Да и куда мы
После короткого совещания было решено, что Андерс отнесет драгоценную коробку в штаб-квартиру Белой Розы на чердаке пекарни, а Калле и Ева Лотта пойдут разыскивать Бьёрка. Сняв рубашку, Андерс завернул в нее коробку. Оставшись в одних брюках, с лопатой в одной руке и коробкой в другой, он начал отступление.
– Если встречу кого-нибудь, наверняка подумают, что я ходил копать червей, – с надеждой произнес он.
Калле защелкнул за собой замок, висевший на двери.
– Жаль только одного, – сказал он.
– Чего именно? – спросила Ева Лотта.
– Что не удастся увидеть лицо дядюшки Эйнара, когда он явится за коробкой.
– Да, за это я не пожалела бы двадцать пять эре, – вздохнула Ева Лотта.
В полицейском участке царили тишина и покой. Там сидел всего один полицейский и с таким увлечением решал кроссворд, словно ни малейшей преступности на свете не существовало.
Но это был не Бьёрк.
– Могу ли я увидеть полицейского Бьёрка? – Калле учтиво поклонился.
– Он уехал по делам службы и вернется завтра. А ты не можешь назвать мифологическое чудовище из восьми букв?
Полицейский кусал ручку и умоляюще смотрел на Калле.
– Нет, я пришел сюда совсем по другому делу, – ответил Калле.
– Да, как я уже сказал, Бьёрк вернется завтра. Ну, а женщина-воительница из шести букв?
– Ева Лотта, – ответил Калле. – О нет, конечно же нет, ее имя из восьми букв. Спасибо и до свидания. Мы придем опять – завтра!
Калле потянул за собой Еву Лотту, и они вышли из полицейского участка.
– Нельзя разговаривать о таких делах с полицейской ищейкой, которая только и интересуется что мифологическими чудовищами, – сказал он.
Ева Лотта была того же мнения. С заявлением в полицию они решили подождать до завтра. Пожалуй, они ничем не рискуют. Ведь дядя Эйнар под надежной защитой в своей крепости.
– А вот и Крук, он стоит перед мастерской часовщика, – шепнул девочке Калле. – Видела ты когда-нибудь в своей жизни такую рожу?
– Здорово, что эти мошенники охраняют друг друга, – сказала Ева Лотта. – Точь-в-точь как в той поговорке: «Когда невинность спит, ангелы стоят на страже»!
Калле потрогал свои мускулы на руке.
– Но завтра – знай, Ева Лотта, – завтра предстоит битва не на жизнь, а на смерть!
День обещал быть жарче обычного. Головки левкоев в саду пекаря поникли еще утром. Ни единого дуновения ветерка. И даже
Прибежала Ева Лотта в одной ночной рубашке; на щеке у нее еще сохранялся отпечаток подушки.
– Фрида, ты не знаешь, дядя Эйнар уже проснулся?
Фрида с таинственным видом ответила:
– Спроси лучше, ложился ли он спать?! Вот этого как раз и не было. Докладываю вам, фрекен Ева Лотта, что господин Линдеберг не спал нынче ночью в своей постели.
Ева Лотта вытаращила глаза:
– Что ты, Фрида? Откуда, Фрида, ты это знаешь?
– Да я только что была у него в комнате, приносила воду для бритья. Комната – пустая, а кровать в таком виде, в каком была вчера вечером, когда я постелила ее после его ухода. Ведь он уже выздоровел!
– Он выходил вчера вечером!? Уже после того, как я легла спать?
Ева Лотта так разволновалась, что ухватила Фриду за рукав.
– Да, но… Вероятно, это из-за того письма, что он получил. Боже мой, а про соль и про сахар я и вовсе забыла.
– Какое письмо? Ой, Фрида, не уходи, что за письмо?
Ева Лотта снова дернула Фриду за рукав.
– Ужас, до чего ты, Ева Лотта, любопытная! Что это за письмо – без понятия, я чужих писем не читаю! Но когда я ходила вчера вечером за молоком, у калитки стояли двое типов, которые попросили меня передать письмо господину Линдебергу. Я, конечно, передала. И тут он сразу, за несколько минут, выздоровел. Вот так оно все и было!
Еве Лотте и минуты хватило, чтобы набросить на себя платье, еще столько же времени, чтобы ворваться к Калле.
Андерс был уже там.
– Что нам делать? Дядя Эйнар исчез. А мы-то хороши. До сих пор не арестовали его!
Сообщение Евы Лотты произвело впечатление разорвавшейся бомбы.
– Так я и думал, – угрюмо произнес Андерс. – Ощущение такое же, как весной, когда я поймал на крючок щуку, а она в последний момент сорвалась!
– Спокойствие! Самообладание! – призывал Калле.
Да, собственно говоря, это был уже не Калле, а суперсыщик Блумквист, прибывший сюда на короткие выездные гастроли.
– Планомерная работа – единственно правильное… Сначала произведем домашний обыск у Линдеберга – я имею в виду дядю Эйнара.
Для порядка Калле сходил и проверил, не стоит ли на тротуаре кто-нибудь из этих господ – Крук или Редиг? Охрана явна была снята.
– Постель нетронута, дорожная сумка здесь, – подвел итог Калле, когда они прокрались в комнату дяди Эйнара. – Похоже, он собирался вернуться обратно, но это, разумеется, может быть и хитрым трюком.
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Старая дева
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Наследник 2
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Лейб-хирург
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Крещение огнем
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Мастер Разума III
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Охотник за головами
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Адвокат вольного города 7
7. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
рейтинг книги
Прометей: каменный век II
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Пустоцвет
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Город драконов
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
