Приключения звездного торговца
Шрифт:
Направляясь в круг, образованный темной линией юрт, Джойс вынуждена была прокладывать себе дорогу среди женщин и детей. Она видела отражение огней в их глазах и знала, что они окружены со всех сторон. Успокаивали идущий рядом ван Рейн и шаркающий позади Уулобу.
«Ненадежное прикрытие!» — подумала она, глядя на туземцев, ожидающих их у источника аммиака. Они собрались там, как только увидели выходящих из вездехода людей. Пред ее взором они предстали сплошной черной
Главы прайдов стояли впереди. Многие из них были совсем молодыми, старики редко встречаются в пустыне. Ньяронга казался самым старшим среди них. Он стоял с копьем в руке, его щупальца дрожали, юбка развевалась по ветру.
Ван Рейн остановился перед ним. Джойс заставила себя подойти поближе и встретила пристальный взгляд Ньяронги. Уулобу присел на корточки возле ее ног. Гомон, словно предвестник бури, прошел среди воинов.
Но ван Рейн невозмутимо ждал, пока наконец Ньяронга не нарушил молчание:
— Почему ты бросил вызов солнцу? Ведь до сих пор ни один небесный человек этого не делал!
Джойс торопливо перевела.
— Скажите ему,— заявил ван Рейн,— что я прибыл сюда совсем недавно. Скажите ему, что другие небесные люди считают ненужным бросать вызов солнцу, но я не согласен с ними.
— Чего вы добиваетесь? — спросила она.— Малейшая ошибка может погубить нас!
— Верно. Но бездействие погубит нас наверняка, не так ли? — Он похлопал ее по плечу,— Черт бы побрал эти перчатки! Без них было бы значительно приятнее. Во всяком случае вы должны мне верить, Джойс. Николас ван Рейн не стал бы таким старым и толстым, если бы не умел находить выход из любого положения. Верно? Поэтому переводите то, что я говорю, и произносите резко. Не оскорбляйте их, но говорите пожестче. Понятно?
Голос ее дрогнул.
— Да. Сама не знаю почему, но я буду выполнять ваши указания. Если...— Она преодолела страх и повернулась к ожидавшим ответа туземцам.— Этот небесный мужчина,— сказала она,— не из нашего народа, а из более могущественного. Он велел мне сказать, что мы, небесный народ, не позволяем себе бросать вызов солнцу, а он осмеливается это делать.
— Вы никогда не осмеливаетесь? — прервал ее кто-то.— Что это значит?
Джойс стала импровизировать.
— Яркое солнце не вредит нашим людям. Мы часто говорили об этом. Разве никто из вас не слышал этого?
Некоторое время все молчали, потом разукрашенный рубцами одноглазый старец неохотно сказал:
— Я слышал это в прошлом году, когда ты и кто-то из ваших лечили детей моего прайда.
— Теперь вы видите, что это правда,— заметила Джойс.
Ван Рейн протянул руку и схватил ее за локоть:
— Эй, что происходит? Разговаривать должен я, а вы своими глупостями можете
Она не позволила себе рассердиться и пересказала ему весь разговор. Он удивился и, извинившись, сказал:
— Прошу прощения, девочка. Вы все прекрасно проделали. Теперь я должен сказать речь. Вы будете переводить каждое мое слово, хорошо?
Он наклонился вперед и, размахивая указательным пальцем перед самым носом Ньяронги, резко сказал:
— Ты спрашиваешь, почему я вышел под пылающее солнце? Чтобы показать вам, что я не боюсь его огня. Я плюнул на ваше солнце, и оно зашипело. Мое солнце может съесть ваше за завтраком и попросить добавки, черт возьми! Этот ваш маленький уголек дает слишком мало света, чтобы видеть. Его не хватает даже на то, чтобы напугать ребенка моего народа!
Т'келанцы загомонили и придвинулись ближе, потрясая оружием. Ньяронга возмущенно ответил:
— Да мы давно заметили, что ваш небесный народ почти слепой!
— Тебе приходилось стоять в свете фар наших машин? Ты ослеп при этом, верно? Ты не продержишься на Земле и минуты. Хлоп — и ты уже маленькое грязное облако дыма!
В ответ Ньяронга сплюнул и сказал:
— А вы вынуждены закрываться от нашего воздуха! А вот осмелишься ли ты глотнуть этот воздух? Кто из вас посмеет?
Гневный ропот пронесся по толпе воинов. Ван Рейн презрительно усмехнулся:
— А ты, осмелишься ли ты глотнуть нашего воздуха? Кто из вас посмеет? Видишь, вы слабее нас!
Молодой высокий мужчина, видимо глава прайда, вышел вперед. Его усы дрожали от гнева.
— Я посмею!
— Отлично! Я дам тебе его понюхать.— Ван Рейн повернулся к Джойс: — Помогите мне справиться с этим проклятым аппаратом для восстановления воздуха. Я не хочу, чтобы в мой шлем еще раз проник аммиак.
— Но...
Она беспрекословно повиновалась, отвинчивая выпускной клапан аппарата, висевшего на спине ван Рейна.
— Направьте ему в лицо,— приказал он.
Вожди стояли неподвижно. Джойс представила, какую боль предстоит испытать туземцу. Она никак не могла поднять шланг.
— Двигайтесь! — заорал ван Рейн.
Она повиновалась, и земной воздух рванулся вперед.
Воин вскрикнул и зашатался. Он тер нос и слезящиеся глаза. Еще мгновение он держался, затем упал на руки окружающих. Джойс закрыла клапан, а ван Рейн сказал:
— Я так и знал. Слишком много кислорода, а в особенности водяных паров. Торианцы не переносят нашего воздуха, и я решил, что и эти парни его не выдержат. Скажите им, что он скоро будет в порядке.
Джойс передала его заверения. Ньяронга ответил:
— Я слышал об этом. Зачем вы показали этому бедному парню, что дышите ядом?
— Чтобы доказать, что мы так же сильны, как и вы,— ответил ван Рейн, а Джойс перевела.— Мы еще сильнее. Мы можем загнать вас в вашу конуру, если только захотим этого.
Его слова вызвали дружные вопли. Кое-кто из воинов схватился за оружие. Ньяронга поднял руку, призывая к тишине.
Все замолчали. Слышались только отдельные возгласы да вздохи женщин, доносившиеся из темноты. Старый вождь с гордостью сказал: