Прикончить чародея
Шрифт:
– Я – не его девушка, – заявила Карин.
– Мне это все равно, леди, – сказал сэр Ралло. – Рико, граф Осмонд приказал доставить тебя живым, чтобы Гарлеон сам учинил над тобой расправу. К сожалению для тебя, графу Осмонду известно, как трудно удержать чародея против его воли. Он дал мне очень подробные инструкции. В частности, мне приказано отрубить тебе руки и вырвать язык, так что оправдаться перед Гарлеоном ты уже в любом случае не сможешь. Двое чародеев, сопровождающих мой отряд, будут поддерживать в тебе жизнь
– Граф Осмонд очень добр, – заметил я, вспомнив, что говорила о дворянах Карин. Она права, титулы их предкам явно жаловали не за проявления доброты и милосердия. И дети оказались очень похожими на родителей.
– Граф Осмонд несет ответственность перед своими вассалами, – ответил сэр Ралло. – Полагаю, он выбрал меньшее из двух зол. Он готов к противостоянию с драконом, но хотел бы обойтись без него.
– И после всего, что ты тут наговорил, ты собираешься выйти из этого номера живым? – поинтересовалась Карин.
– Неужели вы убьете безоружного? – удивился сэр Ралло.
– Запросто, – заверила его Карин. – К тому же, ты не совсем безоружен. У тебя есть кинжал.
– Я не стал бы бросаться с одним кинжалом на пару мечей, – сказал сэр Ралло. – Кстати, ваше лицо кажется мне знакомым. Где я мог вас видеть?
– Разве что в кошмарных снах.
Если он собирался клеиться к моей телохранительнице, то явно выбрал не самый подходящий момент.
– Ладно, может быть, я и сам вспомню. Что касается насчет моего намерения выйти отсюда живым… Один из оставшихся внизу чародеев следит за состоянием моего здоровья, и как только оно ухудшится, сюда прибежит дюжина рассерженных вооруженных мужчин.
– Думаешь, этого хватит? – поинтересовалась Карин. – И даже если хватит, то ты от этого все равно ничего не выиграешь, потому что будешь мертв.
– Все мы смертны, – пожал плечами сэр Ралло. – Но если вы меня убьете, то не успеете насладиться ужином. А если я выйду из вашей комнаты живым, то предоставлю вам время поесть. И подумать о своем дальнейшем поведении.
– Как много времени? – спросила Карин.
– Скажем, час.
– Не устраивает. Как минимум – до утра.
– Перед смертью не надышишься, – сказал сэр Ралло. – Я не могу пойти на ваше условие, ибо мои люди не в состоянии караулить вас всю ночь напролет. Полночь устроит вас в качестве крайнего срока?
– Договорились, – сказала Карин.
– Как ты нас нашел, Ралло? – спросил я.
– Ты пришел в земли графа Осмонда с юга, и выглядишь, как южанин, Рико, – сказал сэр Ралло. – Граф Осмонд предположил, что ты попытаешь вернуться туда, откуда пришел, и разослал отряды, чтобы перекрыть все ближайшие дороги на юг. Я здесь торчу уже три дня, – конечно, они же добирались прямым путем и всю дорогу проделали на лошадях. Неудивительно, что они меня обогнали. – Один из моих солдат видел тебя на конюшне, Рико.
Значит, это
Даже если бы мы не остановились на постоялом дворе, а сразу бросились бы штурмовать горы, не исключено, что нас не перехватили бы на самом перевале.
– Засим я считаю необходимым откланяться и оставить вас наедине, чтобы вы могли покушать и поразмыслить, – сказал рыцарь, поднимаясь с табурета и открывая дверь. Насколько я мог видеть, в коридоре стражников пока не было. – И не пытайтесь выбраться через окно – за ним следят арбалетчики.
– Ралло, – позвала Карин, когда одна нога рыцаря была уже в коридоре.
– Что? – он обернулся.
– Предлагаю тебе тоже кое над чем поразмыслить, – сказала Карин. – Я напомню тебе, где ты мог видеть мое лицо. Я – Кара Небесная.
Готов поставить все свое золото против дырявого ботинка с ноги прокаженного сифилитика, что при упоминании этого имени рыцарь вздрогнул. И отнюдь не от ночной прохлады.
– Это… немного усложняет ситуацию, – сказал он, выходя в коридор. – Но я приму к сведению ваше предупреждение и учту его в планировании своих дальнейших действий.
Глава девятая,
в которой главный герой и его спутница уходят от погони, участвуют в самоубийственной ночной скачке по горам и сворачивают на тропу контрабандистов
Первым делом после ухода рыцаря Карин выглянула в окно.
– Трое арбалетчиков и чародей, – сказала она. – Значит, в зале девять человек, второй чародей и рыцарь. До полуночи остается еще больше двух часов. Можно работать.
Она взяла с подноса кусок мяса, положила его на хлеб и налила вина в один из кубков.
У меня визит сэра Ралло отбил аппетит напрочь. Особенно та часть его рассказа, где он говорил об отрезанном языке и отрубленных руках.
Произносить заклинания без языка может стать довольно затруднительным занятием. Да и к рукам своим я питал сильную привязанность. Общепринятый способ транспортировки преступных чародеев отдавал временами варварства. Тогда они магов еще и на кострах сжигали.
Я набил трубку, обратив внимание на собственные дрожащие руки. Не привык я сохранять ледяное спокойствие в таких вот ситуациях.
Карин спокойно уплетала свой бутерброд, запивая его вином.
– Кара Небесная? – уточнил я.
– Дела давно минувших дней, – сказала она. Это заявление не слишком вязалось с ее возрастом. Дела давно минувших дней не могли иметь места раньше, чем всего несколько лет назад.
– Судя по выражению лица сэра Ралло, он оказался наслышан о тех делах и тех днях, – заметил я.
– Был один налет на хорошо укрепленную крепость, – сказала Карин. – Нас было слишком мало, чтобы штурмовать стены, и мы использовали дельтапланы для проникновения внутрь.