Приличные драконы под ногами не валяются
Шрифт:
– К папе! – видимо, вид у нее был достаточно встревоженный, чтобы секретарь не стал вредничать и сразу ответил:
– Он у Князя.
– Прекрасно! – развернувшись на пятках, Доменика помчалась в следующий кабинет. Гвидо только неодобрительно пискнул. – Папа! Там дракон!
Секретаря Орландо она просто снесла. И так шваркнула дверью, что все в кабинете вздрогнули.
– О, нашлась пропажа, – нехорошо хмыкнул лорд Дарио. – Ну и где наш многоуважаемый лорд?
– Лорд?! – воскликнула Доменика, обалдев.
– Лорд Хэльвард, – подтвердил Орландо. – Турист,
– А кто его так? – Доменику распирало от любопытства. Лорд Хэльвард, если она правильно помнит, главный военачальник. Соответственно, драться должен уметь хорошо. Да и какой дракон бы осмелился на него напасть?! Это же... Это же... Да это просто невозможно!
– Грифон, – ответ отца заставил потерять дар речи.
– Ээээ... это который с клювом и крыльями, а тело как у кошака? – она даже рукой показала изогнутый клюв.
– Да, – кивнул Орландо.
– Ка-апец, – протянула Доменика, за что получила от матери взгляд, полный неодобрения.
– Доменика, где лорд Хэльвард? – строго спросила Юлианна дочь. – Нам нужно с ним поговорить.
– Он слегка... ммм, – Доменика повозила по ковру носком сапожка, – не в состоянии. Мам, его так подрал грифон! Там раны во-от такие! – она развела ладони. Посмотрела, свела чуть ближе. – Нет, скорее, такие. По ширине. Да, Гвидо?
– Фить! – подтвердил тот.
– Порталом выкинуть его во дворец Повелителя, – Орландо был зол. В его глазах полыхал огонь. – Пусть Эйнар хоть лечит, хоть добивает его.
Он хотел сказать еще что-то, но не успел. Появился драконий посол. Он был бледен и взволнован.
– Лорд Орландо, – дракон почтительно поклонился. – Лорд Дарио. Леди. Я от имени Повелителя драконов приношу извинения за недостойное поведение лорда Хэльварда. Вам послание, Князь.
Со всем почтением передав конверт, посол замер в ожидании. Доменика подошла к сестре и толкнула ее в бок.
– Рор. Рорка, что дракон натворил? – ну интересно же. Не просто так подрались эти двое. По мере рассказа сестры, глаза Доменики все увеличивались, а брови стремились выше на лоб. – Ого!
– Ага. Тихо ты, – шикнула на сестру Аврора. – Чаще надо на приемах бывать. Тогда бы меньше удивлялась. Дракон же.
– Итак, за нанесенное оскорбление Повелитель Эйнар предлагает мне определить меру наказания для лорда Хэльварда, – Орландо отложил письмо на стол и обвел взглядом присутствующих. – Лорда Дарио, ну не казнить же мне его?
Доменике показалось, что вопрос прозвучал как-то беспомощно. Да, казнить это уж как-то слишком. Да и вообще для начала бы подлечить его. Ну жалко же! Неужели правитель даст разрешение на казнь? Вот прям настоящую?
– Не хотелось бы столь радикальных мер, – дипломатично намекнул посол.
– Лорд Вегард, а насколько драконы жаропрочные? – спокойно и как-то буднично задала очень неожиданный вопрос леди Юлианна.
– Надеюсь, вы его не зажарить хотите? – вроде в шутку, но все равно с опаской спросил посол, внимательно смотря на искру. От этих призванных искр вечно не знаешь, чего ожидать.
– А это будет зависеть только от него, – Юлианна в прямом смысле слова сверкнула глазами.
–
– Так насколько? – Юлианна спрашивала с самым невинным видом, таким, что Дарио закатил глаза, а посол вздрогнул.
– Другого дракона можно спалить только в пламени дракона. И то не всяком. Как вы знаете, мы умеем выдыхать разные виды пламени, – озвучил посол то, что и так все знают.
– Прекрасно, – Юлианна удовлетворенно улыбнулась. – Моя младшая дочь учится управлять огненной магией...
– Ма-ам? – Доменика не верила своим ушам. Вот же мама! Коварная какая!
– Думаю, для лорда Хэльварда будет достаточным наказанием участие в экспериментах Доменики, – Юлианна, выгнув бровь, смотрела на посла драконов.
Глава 7
– Мама Юлианна, ты уверена? – не сказать, что Орландо сразу оценил такое предложение. Дракона следовало наказать как можно строже. Он зачинщик драки, а учитывая его положение... Наказание должно быть жестким и публичным.
– Леди? – посол Вегард был озадачен. – Что мне сообщить Повелителю?
– Дорогая, это скандал, – Дарио был озадачен не меньше посла. – Не уверен, что твое предложение можно принять.
– Ну посудите сами, – Юлианна ни капли не смутилась, – лорд Хэльвард привык приказывать. И он несдержан. Самоуверен. При всем моем уважении в Повелителю Эйнару, лорд Вегард, ваш военачальник слишком самонадеян. И мне кажется, ему это пойдет на пользу.
– Я передам ваше предложение Повелителю немедленно, – посол, поклонившись, попятился к дверям. Правитель готов был сам сюда явиться, с трудом удалось удержать. Пообещал, что сможет уладить скандал. А предложение леди Юлианны... Ну, пострадает только гордость Хэла, голова останется на шее. Хвост, если повезет, тоже останется при нем. – Гениально, – восхитился дракон, быстро покидая замок. Немедленно напишет правителю. Хэлом будет командовать молоденькая вампирша! Доигрался, красный!
– Мам, а что нам сейчас делать? – задала вопрос Доменика, когда посол скрылся за дверью. – Лорд дракон там валяется на камнях. Накосячил знатно, конечно, но все равно жалко. Мам, там такие раны. Во!
– Поскольку я нашла тебе подопытного, – Юлианна повернулась к дочерям, стоявшим почти в обнимку, – да еще какого, и тебе его жалко, вот ты его ранами и займешься.
– Но, мам! – возмутилась Доменика. – Почему я? Почему не лекарь этих чешуйчатых?
– Ну тебе же все равно делать нечего, – ответила Юлианна. – Так что проводишь их лекаря, пусть осмотрит лорда и объяснит тебе, что делать.
– Правитель Эйнар еще не дал своего согласия, – фыркнув, задрала нос Доменика. – Думаю, лорда дракона заберут домой и там проведут воспитательную работу. Пусть сами и улаживают весь этот скандал. В конце концов, лорд дракон изволил почему-то у нас проводить отпуск. Визит можно считать частным. Так что мы, можно сказать, здесь ни при чем.