Принц Белой Башни
Шрифт:
– Нет, не делай этого! – в ужасе закричала Катя. Ей стало по-настоящему страшно.
– Сделаю, – удовлетворенный ее отчаянием, сказал волшебник и снова сел на трон. – Сегодня, как только сядет солнце, я исполню обещание, и ты все это увидишь. Ты смелая девочка и даже нравишься мне. Очень нравишься. Честно! Но ты открыла мою тайну и должна умереть. А жаль. Но так уж устроено. Кто знает тайны сильных мира сего, не живет долго. Поэтому я не стану растягивать твои мучения. Скоро зайдет солнце и сюда приведут Женю Константинова, твоего брата и моего принца Евгения, Принца Белой башни. Я сделаю все быстро. Ему даже не будет больно. А пока у нас с тобой еще есть время. Хотя какое может быть время в Стране Остановленного времени? Но у нас с тобой оно есть. И раз уж ты знаешь мою тайну, то знай и мою историю. Историю самого великого волшебника и великого человека. Ты хочешь узнать мою
Катя никогда в жизни не видела настоящих сумасшедших, но очень хорошо знала, что в разговоре с ними ни в коем случае нельзя противоречить, а надо во всем соглашаться с ними. Сейчас перед ней явно находится сумасшедший. Девочка согласно кивнула, а сама удвоила старания по освобождению от пут.
Повелитель удовлетворенно потер руки, щелкнул пальцами и начал:
– Это было очень давно. И не здесь, а далеко на юге. В Африке, в благословенном Египте. Ты что-нибудь слышала про Египет?
– Да, – буркнула Катя.
– Чудная земля. Страна пирамид, богов, похожих на людей, зверей и птиц одновременно, фараонов, блистательных и великих, и жрецов, обладающих мудростью космоса. В этой стране я и родился две с половиной тысячи лет назад. Но надо начать не с этого. Еще за двести лет до моего рождения самым первым и великим жрецом храма Солнца был избран мудрый Абадо. Не было в Египте равного ему по уму, мудрости и знаниям. Это был великий ученый, научивший египтян строить пирамиды и делать из мертвых людей мумии. Но главным его достоинством было то, что он в совершенстве постиг все тайны магии и волшебства. Ему было подвластно любое колдовство. Он был первый чародей на земле и запросто беседовал с любыми богами. Что в сравнении с ним любой фараон? Так, тленная кучка тщеславия. Десятки их пережил Абадо. И вот однажды, когда он был уже глубоким старцем, оставил пост первого жреца и уединился в старой недостроенной пирамиде, вызывает его к себе фараон и приказывает бывшему жрецу, чтобы тот передал волю богов народу в ближайший праздник Осириса, главного бога египтян.
– Но сделай это так, чтобы ты сам не уходил в небо к богам, а был вместе с нами, простыми смертными, – сказал фараон.
Поклонился Абадо земному богу и отправился домой. Долго думал он, как лучше выполнить волю фараона, наконец придумал и позвал к себе единственного своего друга, верного пса Рату.
– Преданный мой друг, – обратился к собаке волшебник. – Отправляйся к берегу Нила – великой реке нашей и обойди все человеческие деревни, которые лежат поблизости. Каждое утро, когда солнце еще не сжигает все живое, в воде плещутся дети. Они играют с молодыми крокодилами и дразнят ленивых гиппопотамов, кидая в них грязью. Счастливые и беспечные существа! Среди них ты высмотришь самого красивого мальчика, который уже считает себя большим, а сам еще не имеет никакой одежды, потому что встретил только седьмую весну. Изучай внимательно! Он должен быть самым смелым, умным и ловким среди детей. Любимцем всех взрослых. Найди его и укради глубокой ночью. А свет большой луны поможет тебе. Мальчика принесешь мне. И смотри береги его.
Рату помахал хвостом, лизнул руки хозяина и помчался выполнять его приказ. Через неделю в полночь он вернулся. На спине у него спал мальчик. Такой, о каком говорил Абадо. Жрец обрадовался и с утра, сразу, как ребенок проснулся, стал произносить над ним заклинания, а когда тот плакал и умолял отпустить его домой, волшебник больно бил его по спине бамбуковой палкой.
– Какой негодяй! – воскликнула возмущенная Катя. Рассказ Повелителя заинтересовал ее так, что она даже забыла про веревки. – Впрочем, ты не лучше. Бить несчастного ребенка; какая низость!
Старик не обратил внимания на эти слова. От воспоминаний он подобрел и стал сентиментальным.
– Ты, наверное, устала? – обратился он к Кате. – Все время стоишь на ногах. Сядь.
– Спасибо, – довольно грубо ответила девочка. Она оглянулась. Кроме трона, здесь не было никаких стульев и кресел. Тогда она села прямо на пол, скрестив по-турецки ноги. Так было намного удобнее сидеть и развязывать веревку.
А Повелитель продолжал:
– И вот долгожданный праздник настал. Огромная толпа народу собралась перед храмом Солнца. Фараон с супругой, его подданные и охранники сидели на самых почетных местах, и рабы создавали им тень. Вышел Абадо. Он вел с собой маленького мальчика божественной красоты. Богатая и ослепительная одежда, достойная царей, сверкала на нем.
Все замерли в ожидании чуда. Не слышно было даже шелеста пальм, которые росли вокруг храма.
Абадо
Ребенка он оставил при себе, решив воспитать его, передать ему свою магическую силу. Любой волшебник или колдун не может умереть, если не передаст свои тайны другому. А Абадо уже стал подумывать о смерти. Он устал жить. Глупец! Разве триста лет это много? Но он прожил всего пятьдесят лет после похищения мальчика. А мальчика он сделал учеником и наследником всех своих знаний и сил.
Теперь ты, наверное, догадываешься, что этим мальчиком был не кто иной, как я? – Повелитель торжественно скрестил руки. Счастливая улыбка блуждала на его лице.
– Нетрудно догадаться, – проворчала Катя. – Тебя в свое время похитили, а теперь и ты занимаешься этим преступным и постыдным делом.
– Это самое великое дело! – воскликнул старик. – Самое великое волшебство, которое я изобрел! Вот как это было.
Когда умер Абадо, я был уже пятидесятилетним мужчиной и почти таким же могущественным чародеем, как и сам Абадо. Мне было пятьдесят, а выглядел я двадцатилетним юношей. Мы победили старость. Но только на время. Абадо прожил триста пятьдесят лет, но все равно умер. Его душа покинула тело. Я рассчитывал прожить пятьсот лет, но знал, что тоже умру. Рано или поздно, но смерть придет за мной. И всю свою жизнь я посвятил тому, чтобы не умереть. Прошло пятьсот лет, и я не умер, но знал, что больше, чем сто лет, не протяну. И я искал, искал. Но не мог найти. Я изучил папирусы всех колдунов на свете, я прочел все надписи, выбитые на стенах пирамид, но все безрезультатно. В конце концов мне все надоело, и я тоже стал думать о смерти как об избавлении. Но нельзя умереть, не оставив ученика и последователя, и я решил сделать так же, как когда-то сделал Абадо. Я тоже похитил мальчика. Все началось сначала. Я стал учить и воспитывать его. Иногда я отправлял свою душу к богам для совета. Затем научился отправлять к ним и душу мальчика. Вместе мы посещали пиры, на которых веселились боги. Сначала я делал это часто. Но потом все реже и реже, потому что с каждым разом мне все труднее и труднее было возвращаться в свое тело. Тогда я понял, что однажды я не смогу вернуться в свое дряхлое, старое тело и слабую оболочку, и это будет моя смерть.
И вдруг меня осенило. Ведь не обязательно моей душе возвращаться в свое тело. Можно ведь возвратиться в чужое! Это было мое великое открытие. Я его сделал! Я!
Чародей так разгорячился, что не заметил, как перешел на крик! Повелитель немного помолчал, чтобы успокоиться. Затем снова вернулся к своему рассказу.
– Как только я подумал об этом, то сразу взялся за эксперимент. В чье тело лучше всего было переселить свою душу? Конечно, в моего ученика. Я заставил его отправить душу в очередной полет, а сам вселился в его пустое тело. Каково же было мое разочарование, когда я понял, что не смогу там жить. Ученик мой оказался слишком стар для этого. Он умер. Когда его душа вернулась к телу и увидела, что оно занято, то унеслась в пространство. Я вернулся к себе и стал думать дальше. Почему я не могу жить в новом теле? Почему оно давит на меня и душа моя задыхается? Я делал один опыт за другим, но ничего не выходило. Я лишь зря погубил трех мальчиков. Все они были десяти – двенадцати лет от роду. Я подумал, что, наверное, их тела слишком сильно успели привыкнуть к их душам, поэтому не хотят принять мою. Я достал семилетнего мальчика. Его похитила бурая гиена. Да-да, бурая гиена. Не удивляйся. Для этой цели животные или птицы подходят лучше всего. Особенно заколдованные. В последний раз я воспользовался лебедями. Когда-то они были братьями и даже принцами, хе-хе-хе, прямо как твой брат. Их превратила в птиц одна колдунья, а потом передала свою власть над ними мне. Я наделил их силой пирамид, и они стали служить мне. К сожалению, мальчики нужны мне только из внешнего мира, а на это уходит слишком много энергии. Здешние дети не годятся, у них слишком слабые души для колдовства. Сама понимаешь, эта страна все-таки существует в поле магии, и люди в ней живут с магией в крови. А мне нужен человек, не испорченный волшебством. Только из внешнего мира. Поэтому лебедям нужна передышка. Я не дал ее им в этот раз и утратил над ними власть. И все из-за тебя, проклятая девчонка!