Принц на закланье
Шрифт:
Когда Маша утолила свой голод, ей захотелось танцевать.
– Пригласи меня на танец. – Сказала она Марату. – Пока нас не раздели и не облачили в овечьи хламиды. А в них, голыми, нам уже не удастся потанцевать.
Весь мир, все беды и горести были забыты, лишь только они оказались в объятиях друг друга. Маша смотрела в глаза Марату и не слышала даже музыки. Она слушала милые слова любимого, которые он ей нежно говорил на ушко, одновременно щекоча своими губами её шею.
Он целовал ее, и они вновь танцевали.
Но музыка оборвалась и все услышали строгий голос сэра Роберта.
– У нас есть ещё обязательства перед завещанием основателя рода и нам следует это выполнить. Мы все несём ответственность перед родом. Сейчас только члены нашей семьи, - Сэр Роберт «подчеркнул голосом» последние слова и посмотрел на не членов семьи, - разоблачат новобрачных и наденут на них плащи Перро.
Тут же приказ стал выполняться. Семья разделилась на мужскую и женскую половинки и разошлась по разным углам залы. Маша увидела, что в углах залы предусмотрительно были поставлены красивые старинные ширмы.
Леди Селина помогла ей снять платье невесты и вскоре Маша предстала перед женщинами совершенно голой. Единственно, что она оставила на своём теле, это подарок Марата на свадьбу: колье, серьги и браслет. Она распустила волосы, прокрутилась вокруг себя и произнесла: - Нашли изъяны или нет?
Мия не могла отвести глаз от складной фигуры Маши и только усмехнулась от её слов.
Леди Селина накинула ей на плечи овечью накидку, а леди Роллана закрепила накидку у горла большой брошью.
Маша ощупала брошь и поняла, что она представляет собой трилистник в окружении бриллиантовой россыпи камней.
– Эта же ваша семейная реликвия!
– Восхитилась она. – Я видела такую брошь вон на той картине. – Сказала она и показала рукой на картину с изображением Ричарда Перро. – Неужели эта она?!
– Не надейся!- Остановила её пыл леди Мойра. – Настоящая сейчас у Мак-Грегора, а у тебя только копия. И, смотрите, что бы с ними ничего не случилось!
– Не волнуйтесь, леди Мойра, - ответила Маша, - у нас в эту ночь есть чем заняться. Этими бриллиантами мы с Маратом займёмся чуть позже, после медового месяца.
Мия фыркнула и скривила губы, а леди Мойра в ужасе расширила глаза.
– Хватит ненужной болтовни. – Сказала леди Роллана и развернула Машу лицом к мужскому углу. – Наш Мак-Грегор уже готов. Иди к нему, девочка, и пусть Господь вас хранит!
И, только когда Маша сделала несколько шагов, поняла, что накидка развивается и обнажает её тело. Она быстро ухватила полы плаща и чуть не обернула себя ими, услышав за спиной
Она подошла к Марату и увидела восхищение в его глазах
– Ты прелесть. – Произнёс он и нежно поцеловал её губы. – Держись, осталось совсем немножко, и мы останемся одни.
«Это меня и пугает. – Подумала Маша и тут же заметила сэра Роберта, Мию и братьев Стоунов, стоящих возле алтаря.- Что они там делают?
– Вопрос «застрял» у неё в голове, пока она не поняла ответ на него. – Они готовят свадебные кубки!».
И только теперь она заметила, стоящие на разных сторонах алтаря, два чудесных серебряных кубка, замечательной работы. Раньше она думала, что это церковные атрибуты, а оказалось... ?!
Маша смотрела на них, как на две змеи, которые, распушив свой капюшон, сейчас выплюнут на них с Маратом своим ядом. Она беспомощно посмотрела на Алекса, ища поддержку, которую он её обещал, а парень лишь в ответ ей улыбнулся. Это её немного успокоила.
Маша увидела, как один из братьев откупорил бутылку вина, разлил всё вино по кубкам.
«Они думают, что я выпью полный кубок какого-то вина?!
– Возмутились её мысли. – Ни за что!!! Если я это сделаю, то … ничего больше сделать не смогу! Господи, помоги!».
Один кубок взял в руки сэр Роберт, а другой Мия? Сэр Роберт хотел что-то сказать, но…
Вдруг заиграли фанфары с такой силой, что даже Маша чуть не подпрыгнула. Звук был оглушающей силы и мощности… Он «выбил из рук» сэра Роберта кубок с вином, и Мия не удержала свой кубок. Она его чуть не подбросила, вино вылилось ей на платье и растеклось по нему, спускаясь по подолу вниз тонкими струйками.
Все держались за сердце, и только Алекс быстро, как мог, подбежал к алтарю и выключил музыку с помощью пульта, лежащего на алтаре.
До Маши донеслись слова сэра Роберта, который ругал Алекса, и Мии, которая пыталась рукой ухватить парня со своей коляски. Алекс увёртывался от её рук, и пытался как-то оправдаться.
Маша чуть не рассмеялась. Она уткнулась лицом в плечё Марата и тут же оказалась в его объятиях. Он тоже пытался скрыть свой смех, спрятав своё лицо в её волосы.
– И что теперь мы будем пить?
– Попыталась произнести Маша, сквозь смех.
– Я тебя, а ты меня. – Ответил Марат, завладев её губами.
Крик Мии «оторвал» их друг от друга.
Девушка лежала на полу. Её коляска лежала рядом с неё на боку. Костыль Алекса был зажат в спицах колеса коляски, а парень стоял рядом, держась на угол алтаря.
Полин бросилась к Алексу, что бы его поддержать, а Фердинанд попытался поднять Мию с пола, но только был обруган ею и тоже стоял рядом, не зная, что предпринять.
На помощь сестре явился Леонард. Он приказал ей успокоиться и, подняв её с пола, усадил в коляску, которую Фердинанд успел освободить от костыля Алекса.
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
