Принцесса демонов
Шрифт:
Именно ею мне сейчас и следовало заняться. Наметив план, мы перекусили в любимой таверне, чей хозяин обрадовался нам как родным и пожурил за долгое отсутствие - ещё бы, Акко всегда уплетал его деликатесы за троих, - и отправились навестить Белинду. Не домой, в лечебницу, поскольку стояла ещё середина дня, однако это как раз входило в мои планы.
– Эдж!..
– завидев меня, старая подруга отставила в сторону поднос с какими-то склянками и бросилась обнять меня.
– Как ты? Вот ведь бессовестный мальчишка... Хоть бы весточку послал за все эти дни.
– Давно о них не вспоминал, - признался я честно. Потом вкратце поделился с ней хорошими новостями, отметив, как загорелись облегчением её глаза при упоминании об исцелении Аманды.
– Слава богам. Она такая хорошая девушка. Не заслужила подобной судьбы. Ну, ничего, теперь-то сможет наконец вернуться к прежней жизни. А с её внешностью да чудным нравом девочка без труда наверстает своё.
Белинда была всё-таки достаточно тактична, чтобы не бросать мне прямо в лоб свои наставления, однако я тоже не дурак: прекрасно понял, на что она намекала. Мол, пришла пора позволить Аманде вернуться на положенное ей место, а самому забыть обо всём, что произошло между нами, и продолжить уныло влачить своё незавидное существование. Вот только мне, признаться, плевать сейчас было на мнение Белинды. Главное - чего хотела сама Аманда. И я смел надеяться, что наши с ней желания окажутся схожи между собой.
– Я, вообще, по делу пришёл.
Белинда усмехнулась.
– Ну, конечно. Ты разве когда без дела-то заглянешь.
– Одолжи мне белый халат до завтрашнего утра. И очки, да. У тебя есть очки?
Белинда достаточно привыкла к моим странным просьбам, чтобы не задавать вопросов. Спустя два часа я, нацепив одолженную униформу, придав лицу суровое выражение и зажав в руке исписанную корявым почерком бумажку с неразборчивой печатью, распахнул перед собой двери патрульного управления Виндсхилла.
– Сэр? Вас ожидают?..
– дежурный поднялся со своего места в уголке, отложил газету и внимательно осмотрел меня.
– Меня никогда не ожидают, - хмуро пошутил я и сунул ему под нос измятую ксиву.
– Ветеринарный контроль.
– Начальства нет, - испуганно открестился дежурный.
Конечно, нет. Специально ведь ждал почти до вечера, чтобы ненароком не пересечься с местными заправилами, каждый из которых весьма неплохо знает меня в лицо.
– Начальство мне и не нужно. Отведите меня в медкабинет. Срочное распоряжение пришло сверху, подозревают надвигающуюся эпидемию среди кшахаров. Указано немедленно провести поголовные исследования.
Дежурный немного успокоился: раз чёрт в белом халате явился не с проверкой, то и проблем никаких. С преувеличенным дружелюбием, на которое я и рассчитывал после своего заявления, он провёл меня в сверкавшее белизной помещение, где в одиночестве коротала время за потрёпанной книжицей молоденькая медсестра.
– Дженни, тут к тебе пришли. Мистер...
– он запнулся, сообразив, что даже не потрудился узнать моё имя.
– Майкл Саунд, - благосклонно отозвался я.
– Спасибо, что проводили.
Дежурный
– Добрый вечер. Чем могу помочь?
Я махнул чудо-бумажкой.
– Ветеринарный контроль. Проводим меры по предотвращению эпидемии среди кшахаров. Необходимо до вечера подготовить кровь для анализов, по две пробирки с каждого животного в вашем распоряжении. Сколько, кстати, их у вас?
– Девять, - отозвалась девушка.
– А что за эпидемия?
– Сведения не подлежат разглашению, - сухо отозвался я, но, заметив, как разочарованно поджались её губки, сделал вид, что извиняюсь: - Сам не знаю, честно. Нам тоже ничего не сказали. Но предпосылки тревожные. Поэтому если не исполним предписание, нас по головке не погладят.
– Да исполним, конечно, - рутинно отозвалась медсестра.
– До вечера, говорите? У меня сейчас трое на вылете, вернутся только через два часа. Остальные в ангаре, могу прямо сейчас ими и заняться.
– Замечательно. И, раз уж есть время, можете сразу подготовить плазму, - не без труда вспомнил я название, которое использовал Ханнинг.
Медсестра безразлично повела плечами.
– Как скажете, мистер Саунд. Собрать её так же, в две пробирки, или будет достаточно одной?
"Да можно вообще всё слить в одну бутылку", - едва не ляпнул я, но вовремя сдержался.
– Всё равно.
Спустя несколько минут я покинул патрульное управление, пообещав вернуться через четыре часа, и, избавившись за ближайшим углом от маскировки, направился к городским детективам - благо обитали все стражи порядка в одном квартале.
– Мне нужен детектив Дадлоу, - заявил я, пройдя сквозь потрескавшиеся двустворчатые двери в фойе.
На мою удачу, тот оказался на месте.
– Я вас помню, - сказал он вместо приветствия, отрываясь от каких-то бумаг на столе.
– Вы тот, на кого меня навела блондинка из Ордена. Как ваш друг?
– В порядке. Как ваш сын?
Дадлоу побледнел, а потом нахмурился с раздражением и злобой.
– Вы знаете, верно? Видели его там.
– Видел, - не стал отрицать я и добавил мягко: - Потому и пришёл. Мы отыскали противоядие.
Дадлоу выпрямился, выронил ручку. Лицо его вытянулось в неверии, потом озарилось какой-то безумной надеждой.
– Вы... и что вы хотите за него?
– Одну услугу. Нет, вернее, не так, - поправился я.
– Противоядие ваш сын получит в любом случае. Это не зависит от меня.
Прежде я никогда не выдал бы подобную деталь, предпочтя иметь в запасе рычаг для воздействия. Но теперь... теперь мне было жаль обманывать старика: взглянуть только в эти его полнившиеся надеждой глаза да на руки, нервно терзавшие и без того истёртые манжеты.
– Ваш сын скоро к вам вернётся, - повторил я.
– Вам же я хочу предложить одно дело. Взаимовыгодное и, к тому же, способное удовлетворить нашу общую жажду мести.
Дадлоу только поднял брови, ожидая, когда я продолжу.