Принцесса маори
Шрифт:
— Рано или поздно мне придется раскрыть карты, — вздохнула Ахоранги. — И если бы у меня была хоть искра надежды, что мой отец сможет когда-нибудь простить мне крещение и брак с Томом, я бы не сомневалась. Я догадываюсь, что для Тома очень большое значение имеет то, что венчать его будете вы. Он чтит вас как отца.
Брат Пьер улыбнулся.
— В какой-то степени я им и являюсь. Иногда я вспоминаю нашу первую встречу с ним. Том был еще почти ребенком, когда приехал в Данидин и вбил себе в голову, что непременно найдет золото. Я был тогда духовником одной группы искателей приключений. Никогда не забуду тот день, когда парень, узнав, что я призван отправиться
— Как вы чудесно говорите обо мне, брат Пьер! — раздался чей-то веселый низкий голос.
Ахоранги и католический священник обернулись.
— И давно ты тут стоишь? — испуганно спросила Ахоранги.
— К сожалению, я услышал лишь последние слова брата Пьера. К чему это я не буду тебя принуждать? — Том наклонился к ней и нежно поцеловал в щеку.
— Брат Пьер считает, что ты никогда не заставишь меня креститься.
— Невозможно кого-то заставить верить в Бога, — ответил Том. Сейчас его голос звучал совершенно серьезно.
Ахоранги схватила его за руку.
— Том, говори честно! Если бы я решила окреститься, это имело бы для тебя большое значение?
— Да, конечно, я ведь вырос с этим. Братья помогли мне построить все, что меня теперь окружает, и я бы охотно женился с Божьим благословением…
Ахоранги крепко пожала руку Тома и, обернувшись к брату Пьеру, твердо произнесла:
— Окрестите меня в тот день, когда будете венчать нас.
Том уставился большими от удивления глазами на Ахоранги.
— Ты действительно хочешь это сделать? А как же твоя вера, твои божества?
— Я сохраню их глубоко в своем сердце. В этом можешь быть уверен. Но я буду воспитывать наших детей в твоей вере. И между прочим рассказывать им о Ранги и Папа. — Ахоранги лукаво улыбнулась.
Том от радости подхватил ее со стула и поцеловал. Оба совершенно позабыли о мире вокруг, лишь снова и снова искали уста друг друга.
Когда они наконец насладились вдоволь, Том нежно прошептал:
— Я не посмею изгнать из твоего сердца божеств, только пусть дорогой брат Пьер не знает, что ты это делаешь только ради меня. — Смеясь, он обернулся к священнику, но, к его большому удивлению, стул, на котором тот сидел, оказался пуст.
На доске, где Ахоранги обычно записывала, какие продукты нужно купить, красовалась надпись большими буквами: «Разве следующее воскресенье не прекрасный день для свадьбы?»
Белая деревянная церковь Святой Марии в этот день казалась особенно праздничной. Для своей невесты Том собрал тысячи виноградных листьев и усыпал ими пол церкви. У Ахоранги для Тома тоже был сюрприз. Портной из Нейпира сшил ей праздничное платье из нежно-зеленого шелка. Материю подарил брат Пьер. Ладони Тома вспотели от волнения, когда он стоял у алтаря в ожидании
Ахоранги подошла к алтарю, и брат Пьер соединил руки брачующихся — Тома и его невесты. Так, вдвоем, они стояли перед отцом Клодом и слушали его речь, обращенную к ним. Или делали вид, потому что Ахоранги совершенно не могла сосредоточиться, снова и снова вспоминая ночной кошмар. В который раз в церковь, где она крестилась, врывался отец со своими воинами. Только на сей раз — в тот самый миг, когда она давала свое согласие Тому. И отец ставил Ахоранги перед выбором: либо она уходит вместе с ним, либо увидит, как он застрелит Тома из мушкета.
Прошло какое-то время, прежде чем девушка наконец немного расслабилась и перестала думать каждую секунду, что ей слышится голос отца. Она собрала все силы, чтобы на вопрос отца Клода, будет ли она любить и чтить Тома в радости и печали, пока смерть не разлучит их, ответить хриплым «да».
Вместе с этой клятвой улетучился и весь ее страх. «Это были лишь глупые сны, которым в моей жизни больше нечего делать», — говорила она себе. Потом они с Томом поцеловались, и Ахоранги почувствовала себя непобедимой. Никто и никогда не сможет заставить ее действовать против ее воли…
Вдруг фраза, брошенная на языке маори, заставила влюбленных вздрогнуть. Все обернулись и увидели старого тощего мужчину, стоявшего в дверном проеме подобно богу мести.
Том, защищая, обнял рукой жену.
— Что ему нужно? Кто это?
— Это один из татуировщиков. Он говорит, что приехал в Нейпир по делам и услышал о принцессе маори. Он также узнал, что она в церкви пакеха. «Это не место для принцессы Ахоранги, — сказал он. — Она принадлежит отцу, королю Канахау, и своему жениху Хеху». А еще он говорит, что возьмет ее с собой и отведет туда, где ей место…
Том заслонил собой молодую жену.
— Она останется со мной! — закричал он на всю церковь.
— Оставь это, он тебя не понимает, — сказала Ахоранги и направилась к маори.
Она остановилась перед ним и попыталась объясниться. Но лицо маори исказилось в ужасной гримасе, и он закричал на девушку. Ахоранги не отпрянула.
Ее пугал сон, а не этот соплеменник из плоти и крови. Он был старым и слабым и ничего не мог ей сделать. Кроме… Ахоранги испугалась. Она снова заговорила. Девушка умоляла, но старик развернулся и молча исчез.
Ахоранги едва сдерживала слезы.
— Что ты ему сказала? — спросил Том, подойдя к Ахоранги, застывшей у двери.
— Я просила его ничего не говорить отцу, чтобы тот не разыскивал меня здесь, в Мини. Но старик ответил, что предки так или иначе покарают меня за этот своевольный поступок и что было бы лучше, если бы вождь забрал меня домой, пока не слишком поздно.
— Я убью его! Тогда он не сможет ничего рассказать! — вскричал Том и хотел броситься за стариком.
— Не совершай греха, — призвал его брат Пьер. — Давай лучше помолимся за нашу сестру Ахоранги, чтобы никто больше не смог разрушить ее счастья.
Толян и его команда
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
