Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Принцесса Метаморфоз. Или как превратить папочку в кота
Шрифт:

— Абсурд, — фыркнул Артур. — Ты снова вешаешь мне лапшу на уши?

— Если бы, — вздохнул мужчина. — Максимус оказался человеком, заключенным в тело коня. Таким образом его когда-то наказали за попытку выкрасть всю ту же корону. По факту он первоклассный вор, но с толстой задницей.

— То есть… — удивился Артур. — Конь это человек. Допустим. Что было после того, как он отрубил тебе руку и куда исчезла корона?

— Ну-у… после мы немного отвлеклись, — слегка смущенно пробормотал Юджин. — Мы выбежали к огромной башне. Мне было делать нечего, поэтому пришлось залазить

на нее. Спасаться от этого конского маньяка как-то же нужно было. Залез внутрь, конь по понятной причине этого сделать не смог, хоть я бы уже ничему не удивился. А внутри…

— Прекрасная девушка? — предположила я.

— Сковородка, — мрачно закончил мужчина. — Прямо мне в лицо.

— Сковородка? — тоже удивился Артур. — Кажется, меня теперь тоже ничем не удивить.

— В общем, барышня там была. Но разглядел я ее уже потом, — дерзко улыбнулся Юджин. — А сначала я отрубился. Проснулся связанный. На стуле. В темноте. А рядом… сковородка. И..

— Надеюсь, что на этот раз это все же была прекрасная девушка, — усмехнулся Артур.

— Ага, — рассмеялся здоровяк. — Я потом на ней еще женился.

— Оригинально, — весело прокомментировал Артур.

— А ты бы отказался жениться, когда у тебя перед мордой махают сковородкой? — оскорбленно спросил Юджин и досадливо скривился.

— Она вам… угрожала? — сдавленно уточнила я, стараясь не рассмеяться.

— Сначала? Не-ет, — хмыкнул Юджин. — Сначала она решила скинуть меня с башни. Это уже потом я узнал, что внутрь башни можно было попасть только через окно, поэтому она была там взаперти. Но в тот момент, я уверился, что Максимус был все же безопасней. Эта дамочка знала меня всего три минуты, а уже успела попытаться скинуть с башни и приложить сковородкой. Максимус хотя бы свои маньячные планы растянул на пару дней. А эта грохнуть решила сразу и наверняка. И тут… еще было неизвестно, кто из этих двоих добрей. Наверное, на этой почве они и сдружились. Только сейчас задумался, что у моей жены с этим конем много общего.

— Бьет — значит любит. — попыталась утешить его я, вспомнив всем известную поговорку.

— Кхм. Жена только сегодня сказала мне, что очень любит. — с задорными нотками произнес мужчина и лукаво посмотрел на меня. — Предлагаешь построить убежище?

— На крайняк сбежать в тюрьму, — заявил Артур. — Там трехразовое питание и тебя все очень ждут. И да, там тоже тебя очень сильно будут… любить.

— Мне и… здесь хорошо, — хмыкнул Юджин. — Все в принципе было хорошо. Особенно, когда я с перепугу предложил своей красотке свадьбу. Сказал, что она поразила меня в самое сердца с первого удара сковородки. Ну… она и ударила еще раз. Для закрепления эффекта. Наверное…

— Верь в это! — фыркнул Артур, ухмыляясь.

— В общем дальше все было очень весело, — с ностальгией улыбнулся мужчина. — Особенно, когда я узнал, что моя жена является дочерью того самого барона. И Максимус принадлежит ей. Подарок отца на день рождение. А жила она в той башне с матерью. Тещ-щ-щенька до сей пор периодически навещает нас и пытается убедить меня, что ее суп из мухоморов съедобен.

— Мда-а… — развеселилась

я. — А жизнь у вас… интересная.

— Твоя, судя по всему, тоже. — рассмеялся мне в ответ Юджин. — Колитесь уже! Что с королем?!

— Достоверно я не уверен, — помрачнел Артур. — Но, кажется, он стал котом.

Юджин некоторое время смотрел на него шокировано, а потом спросил с ноткой сомнений:

— А почему ты не уверен?

— Потому, что он всегда был ослом! — припечатал Артур.

ГЛАВА 10.

Разговор с Юджином оставил странное послевкусие. Когда мы с безопасником отца отправились во дворец, то еще долго переваривали его рассказ.

— И почему мне кажется, что я уже слышала про эту корону? — пробормотала вслух, когда мы уже подошли к моей комнате.

— Возможно, кто-то из слуг шептался. — пожав плечами, неожиданно ответил на мой вопрос Артур. Он выглядел слегка ошалевшим и немного растерянным. — Знаешь, я так долго ждал этого разговора и… не знаю, что заставило Юджина наконец-то сдаться. Может, я просто достал его, а может… его заинтересовала ты. Не знаю. Но в любом случае, спасибо.

После этих слов, мужчина развернулся и ушел. А я еще некоторое время смотрела ему вслед. Он… такой разный. То высокомерный, то злой… а иногда просто милый. Стоп. Что?

Остановись, Даниелла! Почему ты вообще об этом думаешь?! Он тебе никто. Ты его знаешь от силы два дня. Поэтому умерь свою фантазию, дорогуша!

Передернув плечами, я сделала шаг в свои комнаты.

— Ну и где ты была?! — стоило мне войти, как на меня накинулись сразу двое.

Амелия и отец. Кот и сестра короля. М-м? Неужели он ей рассказал? Или просто спалился? Взглядом я попыталась передать отцу свой вопрос, на что он лишь покачал головой.

Видимо, нет. Принцесса ничего не знает.

— А какая разница? — неуверенно спросила, пытаясь придумать достойную отмазку на их вопрос. Не знаю даже почему, но мне не хотелось говорить, что я гуляла с Артуром. Да и рассказывать про мое "феерическое" падение в пропасть не хотелось.

— Тогда, что у тебя за спиной? — язвительно фыркнула Амелия.

Эх. Видимо, рассказать все таки придется. Постоянно, забываю про крылья. Я к ним уже странным образом привыкла.

Еще раз вздохнув, присела на пуфик и начала рассказывать. Постаралась долго не затягивать. Еще умолчала про помощь Артура. Ну, не хотелось мне про него говорить! Сказала, что в момент падения появились крылья и я с их помощью спустилась.

— Странно, — задумчиво протянул отец. — Крольчья нора, на то и крольчья нора! Она же заколдована. Ты не должна была упасть.

— Разве? — удивилась в ответ я.

— Разумеется, — важно кивнул он. — Как думаешь, мы в прошлый раз спустились?

— Ты ведь маг, — попыталась объяснить ему свои мысли. — Я подумала, что в прошлый раз ты, каким-то образом замедлил падение.

— Допустим, — закатил глаза котик. — Но, детка, как ты думаешь этим местом пользуются слуги? Это по большей части любимая лазейка именно прислуги. Неужели ты и правда думаешь, что все королевские работники во дворце — это маги?

Поделиться:
Популярные книги

Собрание сочинений. Том 5

Энгельс Фридрих
5. Собрание сочинений Маркса и Энгельса
Научно-образовательная:
история
философия
политика
культурология
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Том 5

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Всегда лишь ты

Джолос Анна
4. Блу Бэй
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Всегда лишь ты

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Новый Рал 10

Северный Лис
10. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 10

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12