Принцесса Намонаки
Шрифт:
— Да, госпожа. Заклинание я накладывал во сне.
Надо же, а император считал, что ничего выдающегося в Ли нет, обещал мне с десяток таких подарить. Что-то я сомневаюсь, что каждый телохранитель здесь — маг.
Кажется, у кого-то ещё здесь имелся секрет.
— Больше ведь никто не знает? — Мы смотрели друг на друга, и ничего интимного в этом не было, хотя мои руки лежали у него на коленях. Всё в этом мире как-то не так, неправильно. — Не знает, что ты маг?
— Кто? — удивился Ли.
— Колдун, волшебник? Как это
— Шепчущий, — ответил Ли. — Да. Никто.
Так я и думала.
— Прекрасно. Предлагаю сделку: ты рассказываешь мне о себе, я в ответ — о себе. И мы оба храним наши тайны. Идёт?
Ли опустил взгляд и снова занялся моими руками.
— Госпожа, вам не нужно ничего предлагать, вам достаточно приказать. Вы, кажется, не понимаете, что значит моя клятва? Я не смею ослушаться.
Он был прав, я не вполне понимала, но тогда решила, что это его способ сказать «да». Поэтому, помолчав, ответила:
— Нет, я не демон. Я из… из другого мира. Я очнулась в этом теле и… Я просто хочу выжить, вот и всё.
Ли нахмурился.
— Но как вы здесь оказались?
Я пожала плечами.
— Не знаю. Правда. Я не помню, кто я, как меня зовут, я помню лишь, что раньше жила совсем не здесь. Наш мир очень отличается от вашего, я здесь как… — Подходящего сравнения не нашлось, поэтому я просто закончила: — Не знаю ничего.
Ли какое-то время смотрел на меня, потом пробормотал:
— Значит, принц всё-таки мёртв…
— Наверное.
Ли отвёл взгляд.
— Госпожа, как… Вы говорите, что очнулись в этом теле. Как вы не выдали себя?
Я снова пожала плечами.
— Император тут же объявил, что я потеряла память.
— Да, любой Шепчущий видит это легко, — заметил Ли. — Как и то, что с разумом принца что-то не так. Но ваша энергия осталась той же, что и у принца, если бы я своими глазами не видел, кто вы, я бы не поверил… — Он осёкся, взглянув на меня. — Как вы смогли, госпожа? Почему вас не убили в первый же день?
Я вспомнила Йуя.
— Пытались.
Ли отмахнулся, словно спрашивал совсем не это.
— Вы же… женщина. Как?..
Тогда мы друг друга не поняли, но позже всё стало на свои места. Пока я не буду это объяснять, просто замечу: видели бы вы местных женщин! Нет, стерв хватает, но дальше яда или кинжала исподтишка они не пойдут. Удивительно изнеженные создания.
— Твоя очередь, — напомнила я. — Кто такие Шепчущие?
Ли объяснял буквально на пальцах. Сначала шло длинное вступление — что-то там про энергию, силу и другие физические термины. Джедаи, что б их… Всё это совершенно меня не интересовало, так что я спросила в лоб:
— А что ты умеешь?
Ли усмехнулся и максимально упростил ответ. Оказалось, он умеет залезать в чужой разум. И хозяйничать там.
— То есть, ты мысли читаешь?
— Нет, госпожа. Мысли невозможно читать, люди мыслят ощущениями, образами, редко словами. Я могу всё это узнать,
Так же, как император однажды пытался заставить меня забыть.
— Ясно. И это всё?
Ли удивлённо посмотрел на меня, словно намекал, что и это очень много. Но меня, избалованную историями о супергероях, нелегко было впечатлить.
— Да, госпожа.
Я кивнула. И снова в лоб спросила:
— Император тоже Шепчущий?
Ли снова усмехнулся.
— Вы уже видели? Да, госпожа, он часто пользуется своей силой, или его давно бы свергли. Соль… Он уже не будет прежним, император… сломал его.
Соль меня тоже сейчас не интересовал.
— Шепчущих много? Ты, император — кто ещё?
— Очень мало, госпожа, но нас сложно обнаружить, если мы не пользуемся своей силой. Считается, что магия подвластна только избранным, ваша мать… простите, мать принца, королева Рё-Ка, была очень расстроена, когда узнала, что вы не унаследовали силу отца.
Мда, её можно понять. Я тоже сейчас была расстроена — с магией всё было бы проще. Колданула бы на канцлера — и нет проблем.
— Этот задохлик хоть в чём-то был хорош? — вырвалось у меня.
По губам Ли скользнула слабая улыбка.
— Он был верным, госпожа. Верным сыном и верным братом. А ещё добрым.
Ну да. Поэтому помер, а я тут вместо него за верность отдуваюсь. Кретин!
— Чёрт с ним. Расскажи, как меня пытались сегодня убить? Это же была магия?
— Да, господин. Но убийца не рассчитывал, что с вами рядом окажется Шепчущий.
— Да, ты мне нужен, — пробормотала я. — Ты можешь сделать что-то, чтобы это больше не повторилось? Я не хочу видеть по ночам кошмары, мне и дня хватает.
— Можно, госпожа, но тогда вам придётся впустить меня в свой разум. Если вы позволите…
— Нет! — Один раз он там что-то уже нахимичил, и мне его руки, волосы и всё остальное до сих пор красивыми кажутся, никак не отойду. Спасибо, обойдусь.
— Тогда простите, госпожа…
— Ничего, ты же будешь рядом. — Я проследила, как он убирает флакон с мазью за пояс и спросила: — А обезболивающего у тебя нет? Желательно без побочных эффектов.
Ли удивлённо поднял брови.
— Нет, госпожа. Зачем?..
— Забудь. — Я улеглась обратно на кровать. — На этом всё, я хочу спать.
Ли удивился ещё больше.
— Вы сможете заснуть, госпожа? Если желаете я могу помочь вам расслабиться — вам не придётся впускать меня в своё сознание, это не сложно…
— Заткнись.
Ли, конечно, повиновался и очень скоро я услышала, как он садится у ширмы. Раньше меня не слишком волновало, как он спит — как надо, так и спит, вот ещё, думать о таких мелочах, я же принц в конце концов, мне не положено! Но сейчас почему-то стало неуютно. Я приподнялась на локтях — Ли держал последнюю свечу и готовился задуть и её.