Принцесса Намонаки
Шрифт:
Я поправила повязку и рукав.
— Почему вы так не любите этих… кицунэ?
На меня уставились все, включая лисёнка. Кажется, это был неверный вопрос. И ответа ждать не стоило.
— В общем, — я хлопнула в ладоши, заставив всех вздрогнуть. — Лисёнка надо вернуть домой. Далеко живут эти кицунэ?
— Зачем? — дружно ахнули телохранители, а Ванхи задумчиво добавил:
— Близко, этот наверняка из Лунной рощи. Но и правда, господин, отдайте его императору и получите государеву милость.
Обойдётся император,
— Затем, — ответила я и встала рядом с лисёнком на колени. — Давай так: я верну тебя домой, а ты больше меня не укусишь?
Лисёнок помотал головой, потом замер. Я сняла с него верёвку и подставила руки.
— Господин, — поморщился Ванхи. — Вы совершаете ошибку.
— Не забывайся, — процедила я, перехватывая лисёнка удобнее. На руках он сидел как кошка и весил столько же. — Итак, Ванхи — ты мой проводник. А вы…
Телохранители смотрели на меня с отчаянием.
— Господин, мы не можем пойти в Лунную рощу. Как же мы будем вас защищать?
Оказалось, нечистым — всем, кто проливал кровь — в эту самую рощу путь заказан. Без специальных амулетов, которых у моих парней не было. Любопытное, должно быть, местечко.
— Тогда вы остаётесь здесь, — решила я. — Ванхи, это же недалеко?
— Да, господин.
— Ну вот.
— Господин, мы не можем вас оставить! — возмутились телохранители.
— Можете и оставите. А то я напомню вам пункт договора, по которому вы обязаны выполнять мои приказы. Пошли, Ванхи.
Мне казалось, я всё делаю правильно. Но превратившиеся в тени в лунном свете телохранители провожали меня взглядами, полными такого ужаса, что становилось не по себе.
— Ванхи, в этой роще опасно?
— Вам — нет, господин, вы же чисты. Там живёт кирин, — ответил евнух так, словно это всё объясняло.
— Кто?
Кицунэ у меня на руках обидно фыркнул.
— Да ладно, — огрызнулась я. — Не я оказался среди людей, которые мечтают меня убить. За что вы этих малышей не любите, Ванхи?
— Сейчас увидите, господин.
Роща и впрямь оказалась близко, буквально за поворотом. Подозрительно близко. Лунный свет здесь странно дрожал, тени были гуще, а воздух свежее. Повсюду носились светлячки, яркие в темноте, волшебные. И, могу поклясться, разумные. Мне казалось, я слышу, как они надо мной хихикают.
А ещё сверчки здесь не пели, но царила странная, подозрительная тишина.
Жутковато…
Однако после того, как я оказалась в совершенно другом мире да ещё и в чужом теле, такие мелочи уже не могли меня смутить.
— Господин, вы совсем не боитесь? — удивился Ванхи, и его голос тоже прозвучал как-то странно. Глубже, что ли.
Если бы ты однажды проснулся с мужским органом между ног и «папочкой»-психом, ты бы тоже не боялся, подумала
Страшно и правда не было, только странно.
В какой-то момент лисёнок спрыгнул у меня с рук и понёсся за деревья.
— Это ведь он домой так побежал? — пробормотала я.
— Да, — ответил мне чужой голос.
Я обернулась.
У меня за спиной стоял… точно не человек. То есть одет он был как человек: та же юбка, что и на мне, только красная; белая накидка, пояс с золотыми бубенцами… И с десяток, наверное, хвостов, они шевелились, как змеи или щупальца, только белые и пушистые. И уши, у незнакомца были роскошные лисьи уши. А ещё яркие, прямо как фонари, красные глаза. Может, среди своих он альбинос?
Он широко улыбался, и во рту у него сверкали острые клыки — такие, что я невольно сделала шаг назад. Потом опомнилась и тоже улыбнулась. У меня, конечно, клыков нет (у этого тёхи-принца вообще ничего нет), но улыбаться я раньше умела… Давно, в другой жизни.
— Вот и славно. Тогда мы уходим.
Кицунэ бросил один-единственный взгляд на Ванхи и снова улыбнулся мне. А потом в один миг оказался рядом и схватил меня за подбородок.
— Любопытно. И как же ты решился прийти сюда, человеческий принц?
Понятное дело, он ждал, что я испугаюсь. И я бы испугалась, останься он стоять вплотную ко мне. Но трогать — это было лишним.
— Руку убрал, — прошипела я, дёрнув головой.
Скорее, лапу — рука была когтистой и мохнатой. И кицунэ действительно её убрал. Потянул носом воздух, усмехнулся.
— Понятно… Я в долгу перед тобой, человеческий принц. А я не люблю быть должным. Чего ты желаешь?
И уставился на меня, словно мысли читал… Как Ли, короче. Ещё и улыбнулся, а потом ласково пропел:
— Я могу его вернуть. Могу заставить полюбить тебя в ответ…
«Щас я тебя голыми руками… придушу», — подумала я.
— Пошёл вон из моей головы! Ничего мне от тебя не нужно.
И я уже отвернулась, чтобы уйти, когда над ухом раздалось:
— Значит, отложенный долг? Ты мудра. Приходи ещё, девочка, мне будет интересно послушать тебя. Гости из других земель бывают тут редко.
Вместо того, чтобы соблазниться и послушать про «других гостей» (неужели похожих на меня?), я вхолостую ударила — и, конечно, мой кулак встретил воздух.
Ветер хлестнул по лицу, я вскинула руки, закрываясь.
А когда открыла глаза, кицунэ и след простыл.
Это тоже не слишком-то меня впечатлило.
— Какие мы все мистические… Ванхи? Как нам отсюда выбраться?
Евнух стоял рядом, я видела — но не отвечал, и когда я повернулась к нему, не удержалась от крика: лица у него не было. Весь он был, а лица не было — просто натянутая, гладкая кожа, ни глаз, ни носа, ни рта.
Так он стоял и, хм, таращился на меня (без глаз, ага), а я, дрожа, смотрела на него… Потом поняла: