Принцесса Ри, менестрель Би и другие неприятности Тома Каулитца
Шрифт:
— Сир, вы, верно, сильно ударились. Куда же вы поедете? А как же свадьба? Его величество будет оскорблен в лучших чувствах.
— Переживет как-нибудь, — ухмыльнулся Том и распахнул маленькую дверь. Странно, но камер и съемочной группы тут не было. Зато были… чуваки в шлемах и с копьями. А еще были страшные безгрудые женщины в таких же идиотских платьях с длинными рукавами, как у Билла, и в длинных конусообразных шапках с пучком шифона на конце. Увидев его, они расступились, загалдели и радостно проскандировали:
— Да здравствует сир рыцарь, убивший белого
Том резко захлопнул дверь. В спину кто-то влетел.
— Оу, сир рыцарь, убивший белого дракона, не велите казнить за мою неповоротливость! — повалился на колени Билл и вцепился в его белые кроссовки.
Том с трудом выпутался из цепких ручонок брата и отшатнулся к стене:
— Что за черт здесь происходит? Билл, ты здоров?
— Можете называть меня как угодно, только не велите казнить, сир! — слезливым голоском причитал Билл, ползя на карачках к белым кроссовкам новоявленного сира.
Том, взбрыкнув, как молодой необъезженный жеребец, отскочил в сторону и попятился к окну. Первое, что бросилось в глаза, — люди на улице выглядели весьма… аутентично. Даже слишком аутентично. Так же аутентично, как выглядело здесь всё — зал, пол, стены, мебель, камин и даже чертовы квадратики решетки на окне. Он видел лошадей, рыцарей, настоящие телеги, маленьких поросят, купающихся в канаве, в которой уже лежала большая свинья. А еще гусей, которых куда-то гнал босоногий грязный мальчишка, вооруженный прутиком. Том с ужасом обернулся и уставился на Билла, молясь, чтобы брат сейчас же перестал валять дурака, рассмеялся и признался, что всего лишь хотел пошутить. Вместо этого брат залился горькими слезами и снова принялся молить его о прощении. И Том понял — это не Билл.
— Как тебя зовут? — глухим голосом спросил он у сжавшегося на полу парня.
— Би, сир, — всхлипнул тот. К его одежде прилипла солома, и вид несчастный имел крайне потешный.
— Бисир? — поморщился Том.
— Би, сир. Би. Меня зовут Би.
Том нервно хохотнул. Сюр какой-то… Дали со своими потекшими мозгами отдыхает...
— Аааа… Это твое полное имя?
— Нет, раньше меня звали Билли, сир, Билль. Но его величество сказал, что Билли — слишком длинное имя и отныне я должен называть себя Би. С тех пор меня все называют Би, сир.
— Ты шут? — приподнял бровь.
— Менестрель, сир. Хотите, я сыграю и спою для вас, сир? — И не дожидаясь разрешения, Би затянул удивительно противнейшим тонким голоском: — Мы молоды, С широко открытыми глазами, Ослепленными огнями города. Теряем контроль Для того, чтобы почувствовать себя живыми — Это просто еще один день в раю. Небо в алмазах, Небо в алмазах. Ты и я, Ты и я.
Том скривился, словно к носу поднесли нашатырь:
— Хватит! Прости, брат, петь — это не твое. Да и рифма…. Прямо скажем…. Эм… Хромает…
— А у меня еще есть, — преданно смотрел на него Би, быстро подползая на опасное расстояние к кроссовкам.
Том сел на каменный выступ в оконном проеме и закинул ноги на стену.
— Иди сюда, — приказал.
Би послушно подполз к нему и сел в ногах, как провинившийся щенок-переросток.
—
— В замке его величества Георга Пятого, сир.
— Хм… Георг? Георг — это уже хорошо. Как я сюда попал?
— Вы сражались с драконом…
— Чувак, давай вот только без этого бреда! — осадил его Том. — Драконов не существует.
— Не велите казнить, сир! — снова принялся биться в истерике менестрель.
— Эй, ты, а кто-то более адекватный в этом дурдоме есть? — Том поднялся и с ужасом глянул в сторону двери. Нет, сначала надо всё узнать, а только потом выходить за пределы безопасного зала. — Слышь, ты, менестрель, а ну рассказывай, как на духу, где я, как сюда попал, что происходит, а то я тебя немедленно казню!
Би поднял на него мокрое от слез лицо. Том даже устыдился своей грубости.
— Вы убили белого дракона…
— Как?
— Прыгнули на него сверху. Он испугался и издох. Его никто не мог убить много лет. А вы прыгнули на него сверху, он и издох.
— Откуда прыгнул?
— Из облака, — мечтательно закатил глаза менестрель.
— Ну, хорошо, — поморщился Том. — Что потом было?
— Потом вы сильно ударились и вас привезли сюда, сир.
— Сюда — это куда?
— Во дворец его величества Георга Пятого. Теперь вы должны жениться на принцессе, которую спасли.
— Всю жизнь мечтал подняться по иерархической лестнице, — пробормотал Том. — Не, чувак, так дело не пойдет. У вас тут свои погремушки, у меня — свои. Ни на ком я жениться не буду. Я домой хочу.
Менестрель сел, сложил ручки на груди и посмотрел на Тома чистейшим невинным взглядом.
— Но вы же не можете ТАК оскорбить принцессу, сир.
— Еще как могу. Ты меня плохо знаешь.
С этими словами Том решительно направился к маленькой двери, за которой его уже заждалась толпа придворных.
Дверь распахнулась именно в тот момент, когда Том решил ее толкнуть, чтобы выйти. Потеряв равновесие, он едва не свалился под ноги к входящему тучному мужчине.
— Сир рыцарь! — пробасил мужик, приняв его на свою могучую широкую грудь.
Том отшатнулся в сторону, с опаской глядя на визитера.
— Его величество король Георг Пятый! — зычно проорал мужик ему едва ли не в лицо.
Менестрель тут же согнулся пополам, словно ему отвесили поддых. Том благоразумно отступил на несколько шагов. Глашатай тоже отошел в сторону, пропуская короля и его многочисленную свиту.
Георг Пятый был ни фига не Георгом Моритцом Хагеном, как в глубине души понадеялся Том десятью минутами раньше. Георг Пятый оказался высоким, коренастым, пузатым, огненно-рыжим мужиком, настоящим Обеликсом в лосинах и смешных панталонах до середины бедра.— Дорогой наш сир! — глубоким басом воскликнул король и сгреб в крепкие мужские объятия совсем растерявшегося рыцаря. — Как мы рады! Как мы рады, что ты избавил нас от этой твари! — Он слюняво расцеловал Тома в обе щеки и потрепал по голове как какого-нибудь мальчишку. — Проси, что хочешь! — великодушно разрешил его величество, наконец-то выпустив гостя.