Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прирученый любовью
Шрифт:

И если гранд дамы удивлялись, почему Ройс после этого держал Минерву так близко около себя, почему он так часто обнимал её, если они удивлялись, почему она не отклонялась, а вместо этого часто касалась своей рукой его руки, ни одна из них не задала вопрос.

Свадебное торжество десятого Герцога и Герцогини Волверстон, как сообщали, прошли радостно, и печально для сплетников, совсем без инцидента.

Приблизительно одна треть гостей уехала поздно тем днём. Дело было вечером, прежде чем Ройс и Минерва могли исчезнуть, могли закрыть дверь своей

гостиной для общества-и, наконец, подвести итоги.

Она остановилась в середине комнаты, постояла минуту , затем перевела дыхание, подняла голову, обернулась и толкнула кулаком в его плечо. “Не смей делать такие вещи снова!”

Столь же неподвижный как скала, и одинаково безразличный, он просто смотрел вниз на неё, приподнял высокомерно бровь.

Она ничего не добилась этим. Она прищурилась на его, подошла к нему вплотную и помахала пальцем перед его носом. “Не смей притворяться, что ты не знаешь, о чем я говорю. Какой помешанный приглашает невменяемого убийцу, чтобы тот застрелил его?”

Долгое мгновение он смотрел на неё сверху вниз, затем, его глаза встретились с её, он поймал её руку, поднял и прижался поцелуем к ладони. “Помешанный, который любит тебя. До глубины своего холодного, закалённого, неосведомленного сердца.”

У неё перехватило дыхание. Она искала его глаза, прокручивал сказанные им слова, в которых звенела уверенность . Затем она судорожно перевел дух, кивнула. “Я рада, что ты понял это. Филипп был полезен, в этом, по крайней мере.”

Его губы скривились, но потом он успокоился. “Филип”. Он покачал головой, его выражение лица стало мрачным. “Я подозревал, что последний предатель был кем-то, кого я знал, но …”

“Ты никогда не предполагал, что предатель стал таковым из-за тебя, ты никогда не подозревал никого так близко”. Она забрала , руку которую он всё ещё держал. “Тем более-Филипп много разговаривал сам с собой, пока ждал , чтобы я пришла в себя. Я уже, была в сознании,но делала вид,что ещё не очнулась, так что я всё слышала . Садись, и я расскажу тебе. Ты должен услышать “.

Он тяжело опустился в одно из кресел, усадил её себе на колени. “расскажи мне.”

Прислонившись к его груди, он обнял её за талию, и она рассказала столько, сколько она могла вспомнить.

“Так что же он жаждал внимания своего отца и моего деда ?”

“Не просто их внимание, а их оценку и признание того, что он был равным тебе. Он чувствовал себя…бессильным, когда это происходило-независимо от того, что он делал, чего он добился, они никогда не замечали его.”

Ройс покачал головой. “Я никогда не видел этого.” Он скривился. “По крайней мере, не то, чтобы они хвалили меня, а не Филиппа, но я редко слушался тоже.” Он снова покачал головой. “Мой дядя и дед пришли бы в ужас, если бы знали, что они были причиной предательства.” “Основной причиной”, она сурово поправила его. “Они были совершенно бессознательными-это была мания Филиппо , от начала до конца. Он повернул голову в её сторону-никто не виноват.”

Он приподнял бровь . “Даже я?”

“Меньше всего ты.”

Горячность в её тоне, в её глазах, когда она повернула голову, чтобы встретить его взгляд, согревали его.

Потом она нахмурилась. “Единственная вещь,

над которой я долго ломала голову это то, что если Филипп хотел твоей смерти, и он наверняка сделал больше, чем всё остальное, тогда зачем он помог спасти тебя из реки? Конечно, было бы легко не словить тебя, и тогда твоя смерть была бы печальным несчастным случаем.”

Он вздохнул. “Оглядываясь назад, я думаю, что он намерен был дать мне утонуть. Он не мог не помочь в спасении, потому что все остальные были там, но, будучи последним … ” Он крепче обнял её руками , как всегда поддерживаемый её теплотой, её присутствием. “В то время, я думал, что не достигну его руки. Это было просто вне моей досягаемости, или так я думал. В отчаянии я сделал титаническое усилие, и сумел схватить его запястье. И как только я ухватился, он не мог легко освободиться из моей хватки так, что бы это не было очевидным. Поэтому ему пришлось тянуть меня -возможность, которую он упустил, была чистой удачей.”

Она подняла голову с его пальто и встряхнула его. “Нет. Ты не мог умереть-он да. Его время, как последнего предателя закончилось.”

Он позволил её уверенности просочиться в него, успокаивая его, заверяя. Затем он переместился. “Кстати …” Опуская руку в карман, он достал её нож. Поднял вверх, где они оба могли его видеть. “Он, насколько я помню, когда-то был моим.”

Она взяла его, повертела в своих руках. “Да, был”.

“Что же, спрашивается, заставило тебя носить его сегодня?”

Он слегка наклонил голову, таким образом, он видел её лицо. Её губы изогнулись в улыбке,полной чистой любви. “Что-то старое, что-то новое, что-то взятое, что-то голубое. У меня была диадема как что-то очень старое, моё платье как новое, свадебная розетка моей матери как что-то взятое, но у меня ничего не было голубого”. Она указала на васильковый сапфир, установленный в рукоятке кинжала. “За исключением этого, и это, казалось, странно подходящим.” Её улыбка стала глубже; скосив глаза в сторону, она поймала его взгляд. “Я думала о тебе обнаружив его, когда мы возвратились сюда, чтобы продолжить наше торжество”.

Он засмеялся; он не думал, что это возможно после всего, что случилось, но посмотрев в её глаза и увидив намёк, это заставило его смеяться. Он перевёл взгляд на клинок. “Я дал его тебе, когда тебе было сколько? Девять?”

“Восемь. Вам было шестнадцать лет. Вы дали его мне тем летом и учили меня, как бросать его”.

“Там участвует элемент шантажа , насколько я помню.”

Она фыркнула. “Вам было шестнадцать лет - была вовлеченная девочка. Не я”.

Он вспомнил, улыбнулся. “Дочь кузнеца. Это возвращается ко мне”.

Минерва взглянула на его улыбку, в ожидании…он увидел как она смотрит, приподняв надменно бровь . Она улыбнулась в ответ. “Вспоминай.”

Она наблюдала, как он это делал. Его улыбка дрогнула, затем исчезла.

Необъяснимое выражение появилось на его лице, он встретился с ней глазами. “Ты никогда не говорила мне, сколько фактически ты видела.”

Теперь настала её очередь улыбнуться воспоминаниям. “Достаточно.” Она добавила, “Достаточно,что бы знать,что твоя техника значительно улучшилась с тех пор”.

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Приемыш. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Приемыш
Фантастика:
фэнтези
8.13
рейтинг книги
Приемыш. Дилогия

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева