Прирученый любовью
Шрифт:
“Мы слышали, как говорят”, парень, Ройс подумал, что он был старшим среди них, сказал, “что Вы работали в Лондоне на правительство - что Вы были шпионом!”
Это удивило его; он думал, что его отец сделал так, что его занятие осталось неопределённой, неизвестной тайной.
“Нет, глупый!” Старшая девочка покраснела, когда Ройс и другие смотрели в её сторону, но храбро продолжала, - мама сказала, что Вы были главным шпионом-и что Вы один несёте ответственность за поражение Бони.”
“Ну …не то что бы один. Мужчины, которых я организовал, делали очень опасные вещи, и да, они способствовали падению Наполеона, но его взял Веллингтон со своей армией, а Блюхер и другие тоже, чтобы
Естественно, они восприняли это как приглашение засыпать вопросами о его шпионской миссии; было достаточно легко держать ожидающую орду удовлетворенной, хотя им скорее хотелось узнать, видел ли он на самом деле Наполеона закованного в цепи.
После передачи варенья,которое она принесла, и составления последнего дополнения к домашнему хозяйству в соответствии с бабушкой, она играла с запеленатым младенцем на руках,воркуя,пока малыш держал в кулачке её волосы, Минерва пошла к окну, чтобы лучше видеть глаза ребёнка, мельком глянула в окно-и напряглась, положила малыша обратно, чтобы выбежать и спасти своих братьев и сестёр.
Или Ройса, в зависимости от того кому понадобиться помощь…но после минутного наблюдения, увидела живописную картину, в центре пара чёрных лошадей запряжённых в экипажи самый влиятельный герцог в Англии, которые, видимо, про что-то рассказывал, она расслабилась и, улыбаясь, вернулась к младенцу и ещё недолго поиграла с ним. Бабушка ребёнка подошла к окну; она тоже наблюдала за сценой на улице. Её брови поднялись .Через мгновение, она сказала: “глядя на это, если бы я не видел собственными глазами, что он последние герцог развлекает детей, я бы подумала, что некая кукушка подбросила его в герцогское гнездо”.
Улыбка Минервы стала шире; вообразив, как Ройса подбрасывает кукушка … он определенно Верайзи, родился и вырос им.”
Старуха хмыкнула. “Да, мы все будем запирать своих дочерей, без сомнения. И все же …” - она отвернулась от окна и направился обратно к своей работе.
“Если бы это был его отец, он бы зарычал на ребятишек и прогнал бы их-просто потому, что он это мог сделать”. Минерва не могла не согласиться, но старый Генри никогда бы даже не рассматривать возможность поехать с ней с визитами к арендаторам.
Тем не менее, она не собиралась искушать судьбу; возвратив ребёнка его бабушке, она собрала свою корзину и уже прощалась с ней, когда большая фигура заслонила дверной проём. Ройсу пришлось низко пригнуться , чтобы войти. Три женщины сразу склонились, делая реверанс. Минерва представила их, прежде чем он мог сделать резкое требование, что они уезжают.
Он поклонился в ответ, потом мельком глянувши на неё, взял из её рук пустую корзину. Но опять же, прежде чем он успел что-либо сказать, пожилая женщина, воспользовалась моментом , вышла вперёд, чтобы показать ему свою внучку. Минерва затаила дыхание, почувствовала его напряжение, готовность отстраниться, отступить от ребёнка-но потом он застыл и остался стоять на месте. Он бесстрастно кивнул на слова старой женщины, а затем хотел повернуться и уйти,но передумал.
Он протянул руку и коснулся тыльной стороной длинного пальца мягкой щеки ребёнка. Малыш люлюкал и махал крошечными кулачками. Лицо бабушки расплылось в улыбке.
Она видела внимание Ройса,увидела что он был пленён, другие женщины тоже смягчились. Затем он взглянул на неё. Она указала на свою корзинку. “Мы должны идти.” Он кивнул, склонил голову к женщинам. “Дамы”. Обернувшись, он вышел из дома. После обмена впечатлёнными взглядами с женщинами арендаторов Минерва последовала за ним.
Пересекая двор к экипажу, она увидела и услышала достаточно, чтобы знать, что дети потеряли всякий страх
Поскольку дома остались позади, мир, спокойствие, и уединение-холмов окружили них. Вспомнив о своей цели, она быстро подумала , затем сказала, “Теперь мы поедем этой дорогой,которая ведёт в Чилмор,там тоже есть проблемы.”Она встретила его твёрдый взгляд,когда он повернул голову в её сторону. “Мы должны взглянуть.”
Он удерживал её взгляд мгновение, потом обратил своё внимание назад на лошадей .Единственным его ответом было ворчание, но когда они достигли основания переулка, он повернул лошадей на запад к Чилмор. Вместо того, как она была совершенно уверена,что бы пытаться подыскивать укромное место.
Откинувшись, она спрятала улыбку. Пока она избегала оставаться с ним наедине в условиях,которые он мог бы использовать, она будет в безопасности, и он не сможет продолжить свой замысел.
Был ранний вечер, когда Ройс прошагал в свою гардеробную и начал снимая одежду, в то время как Тревор налил последнее ведро горячей воды в ванну.
Его настроение было заметно мрачным. Его хозяйка дома успешно заполнила весь их день; они покинули небольшую деревню около Чилмор поздно,что время хватило лишь на то , чтобы вернуться в замок и искупаться перед ужином.
Сначало наблюдал за последними этапами ремонта рушащихся стен и провисающей крыши, а затем принимал активное участие в сборке и правильного использования насоса для воды из глубины самой глубокой скважины, и теперь ему нужна была ванна.
Местные мужчины взяли выходной от работы на своих полях и собрались, чтобы восстановить ветхость домов, перед Зимой; когда он и Минерва подъехали, они далеко продвинулись с ремонтом стен. Однако их идеи для того, чтобы укрепить крышу, были залогом провала; он вошёл и использовать свой неоспоримый авторитет, чтобы перепроектировать и направить строительство крыши в правильном напраалении , которая будет иметь какую-то надежду выдержать вес снега, который у них обычно бывает в этих краях.
Далеки от обид на его вмешательство, мужчины и женщины, , оживились и искренне поблагодарили. Они поделились своими обедом-сидр, сыр и свежеиспеченный ржаной хлеб, который он и Минерва любезно согласились разделить-то была ещё больше удивлена, когда после осмотра люди почесали голову и бормоча над механизмом старались разобрать, он пожал плечами снял куртку для верховой езды, засучил рукава и принялся за работу с ними, сортируя различные части и помогая повторно сборать, реконструировать и изменить местоположение механизма - он был более высоким и более сильным, чем любой из тех,кто там был, в результате чего механизм наконец стал, как новенький и хорошо работает. Прозвучали крики приветствия,когда одна из женщин вытянула первое наполненное до краев ведро.