Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пришедшие из ночи
Шрифт:

Матт кивнул и повернулся к дежурному.

— Выводите все на большой экран. И снимите блокировки. Что теперь скрывать?!

Именно в этот момент в вестибюль вошли два человека, которых Матт сегодня совсем не хотел видеть: работники Конторы, ведающие внутренней безопасностью. Первый, которого звали Тейлор, быстро огляделся и они направились прямо к ним. Имени второго Матт не помнил.

— Подождите немного, — сказал Матт дежурному. — А то придется крутить еще раз.

Пришедшие коротко поздоровались и сразу уставились в экран. Матт махнул рукой

дежурному, чтобы тот запустил запись.

Они просмотрели запись два раза, с начала и до конца. Второй раз дежурный пустил видео кусками кадров, останавливаясь на узловых моментах. Но все было ясно с первого раза. Хар оказался прав, этот был именно серв. А пропавший из сейфа объект обнаружился в экспериментальном зале, на своем законном месте — прямо в центре исследовательского стола. Джоунс незаметно поманил Хара к себе и тихо сказал:

— Пошли. Пусть они сами с этим разбираются, нам пока здесь нечего делать. Я лечу в Управление. Подкинуть вас домой?

— Да нет, — подумав, сказал Хар. — Что мне там делать? Скоро уже утро. Полечу с вами.

Джоунс повернул к выходу. Хар двинулся за ним, но его остановил старший из пришедших, Тейлор.

— На минуту, — сказал он и Хар остановился.

— Я подожду во флайере, — сказал Джоунс.

— Простите, что зря потревожили вас, — сказал вдогонку Матт, однако Хар отметил, что вид у него был обеспокоенный.

— Это не вы, а нейросеть, — улыбнулся Джоунс. — Всего доброго, ребята.

Хар с Тейлором отошли в сторонку, а его спутник, которого звали Рихард, остался стоять у экрана. Тейлор смотрел на Хара довольно сердито. Хар не мог понять, почему.

— Простите, могу я поинтересоваться, какой у вас допуск? — наконец спросил он, криво улыбаясь.

— Стандартный, — пожал плечами Хар. — Мне его оформляли в полиции. В прошлом году, при приеме на работу.

— Нас это не устраивает, — твердо произнес Тейлор.

А мне то что, подумал Хар. Я работаю не у вас. И я не напрашивался в этот Комплекс, меня сюда привез сам Джоунс. А он, между прочим, старший инспектор. Вот с ним и разбирайтесь. Но вслух он ничего не сказал.

— Я хочу предложить вам пройти принятую у нас процедуру, — сказал Тейлор. — Это намного упростит дело, мы довольно часто так поступаем.

— С какой стати? — напористо ответил Хар. Тейлор ему не понравился. — Меня мой допуск вполне устраивает.

Тейлор еще больше помрачнел.

— Видите ли, — начал он, — могут возникнуть обстоятельства, при которых сведения, которые станут вашим достоянием, будут настолько закрытыми…

Хар прервал его движением руки.

— У меня есть прямой начальник. Это — старший инспектор Джоунс. Обсуждайте ваши обстоятельства с ним. Если он мне прикажет, может быть, я подчинюсь.

— Может быть? — с напором спросил Тейлор. Теперь он уже не улыбался.

— Вот именно: может быть, — ответил Хар. — Обещаю подумать. А без его приказа я не сдвинусь ни на шаг.

Посмотрим, подумал он, пойдешь ли ты к нему. Даю голову на отсечение, что нет.

Хар оказался прав. Первое столкновение

Полиции и Конторы закончилось ничем.

Джоунс ждал его во дворе, дверца флайера была распахнута. Наступило раннее утро, уже заметно потеплело. Хар подошел и ловко забравшись внутрь, зарастил дверь.

— Спрашивал насчет допуска? — спросил Джоунс, поднимая машину.

— Ага. Секретность его беспокоит.

— Может и стоит согласиться, — индифферентно произнес Джоунс, направляя машину на северо-запад, по направлению к городу. Комплекс был вынесен далеко за пределы города, в лесопарковую зону.

— Зачем? И чего он вообще ко мне привязался?

— Вы ему понравились. Вербует будущего сотрудника.

Хар хмыкнул, но промолчал.

Джоунс наклонил машину на левый борт и ткнул рукой вниз. Хар послушно посмотрел туда. Рядом с Комплексом располагалось идеально круглое озеро. Оно было больше ста метров в диаметре и располагалось ниже него, на совершенно голой площадке, там не росло даже травы. Наверняка искусственное, подумал Хар и посмотрел вопросительно на старшего инспектора.

— Это их охладитель, — сказал тот. — Любопытное зрелище?

— Вполне, — сказал Хар. — А зачем им такая масса воды?

Джоунс пожал плечами и выпрямил флайер.

— В Комплексе стоят два очень мощных импульсных генератора. Когда они их запускают, обычные системы охлаждения не справляются. Вот наш юный гений и придумал этот котлован.

— А как они его наполняют? — поинтересовался Хар.

— Здесь полно подземных источников. Да еще они пробили туннель в скале, от ближайшей реки. Это идея доктора Матта. Могучая штука… Когда проходит полный импульс, уровень воды падает больше, чем на десять метров. Представляете, что там тогда творится?

— А сколько там всего?

— Больше семидесяти. Котлован представляет собой почти правильный конус. Внизу отвод, метров десять в диаметре. Там три турбины. Нейросеть их включает только на время импульса.

— Опасное озерко, — сказал Хар. — А если туда кто-нибудь сверзится?

— Скажите это доктору. Кстати, как он вам?

— Да вроде ничего. Умный, симпатичный. И не задается.

— Самый молодой научный руководитель во всей Федерации, — изрек Джоунс и поднял вверх палец. — Восходящая звезда. Собрал здесь кучу юных дарований. Все они немного сдвинутые, а сам он — больше всех. А ведь этот Комплекс еще та махина…

— А что это за агрегат, который лежал в сейфе у доктора?

— Кристаллоид, кристаллический комплекс для архивирования. Они на него кидают сделанные записи. Их собственная разработка. Сами сконструировали, сами теперь и возятся. Мы им только помогли с защитой.

Некоторое время они летели в тишине.

— Зря они все-таки выкопали эту яму, — сказал наконец Хар.

— Вообще-то вокруг озера двойная защита: ограда и колючка под током, с ультразвуковым генератором. Чтобы отгонять животных, — пожал плечами Джоунс. — Но как говорит один мой давнишний приятель, любящий старинные изречения: иногда и простая палка стреляет.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Герцен Александр Иванович
11. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Хёвдинг Нормандии. Эмма, королева двух королей

Улофсон Руне Пер
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Хёвдинг Нормандии. Эмма, королева двух королей

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Долгий путь домой

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Долгий путь домой

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Чернозёмные поля

Марков Евгений Львович
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Чернозёмные поля

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5