Пришельцы. Выпуск 1
Шрифт:
Серый от ужаса, Крэйг повернулся и рухнул в кресло.
— Что это за адская магия? — взвыл он. — Немедленно опустите меня снова на землю, Родман, и я сделаю все что угодно, дам все, что вы попросите!
Нортон или Родман, как мы теперь будем называть его, презрительно оглядел Крэйга.
— Вы ублюдок и нытик, Крэйг! Подобно всем изменникам, в душе вы — жалкий трус! Вы думаете, что можете сейчас что-то сделать, чтобы стереть из моей памяти те десять лет ада? А можете ли вы предложить что-нибудь, что должно воскресить мою дорогую жену и ребенка из мрака вечного сна? Нет и нет! Вы заполучили для себя воздушную новинку, и вы должны были жрать, жрать, жрать, не думая ни о чем!.. — Родман уже не говорил, а кричал, и Крэйг сжимался от этого крика, как от ударов плетки.
— О, не бойтесь, я не собираюсь убивать вас немедленно, вы будете моими гостями еще некоторое время, — Родман понизил голос и заговорил почти спокойно, с фальшивой вежливостью. —
Гости заволновались.
— Да, это так. Я просто замаскировал его от слишком любопытных прохожих. Это было очень просто. На втором этаже здания я убрал все перегородки, оставив только пол и стены. Под защитой этих стен мой верный ассистент и я постепенно собрали все секции «Короля гравитации». Таким образом, переступив порог этой комнаты, вы не вошли в мастерскую, как думали, а оказались прямо на борту антигравитационного корабля. Как вы заметили, эта комната ограничена с двух сторон стенами из металла; за ними расположено оборудование, позволяющее подниматься и опускаться, а также средства для буксировки. Пока вы были заинтересованы, наблюдая небольшую модель, мой ассистент поднял наш корабль высоко в небо.
Родман на миг заколебался, но затем позвал:
— Эй, Гарри!
Дверь в головном отделении открылась, и в комнату прошел молодой человек, холодно покосившись на Крэйга и его компанию. Крэйг узнал в нем того посыльного, что привез письмо изобретателя.
— Все работает как надо, Гарри? — спросил Родман.
— Великолепно, — ответил тот, бросив многозначительный взгляд на изобретателя. — Ваши инструкции выполняются.
— Хорошо, — сказал Родман и ассистент исчез.
— Эти инструкции, между прочим, могут показаться вам любопытными, поскольку касаются вашего будущего дома. — Родман остановился, внимательно вглядываясь в лица слушающих. — Вам интересно знать, что я имею в виду? Хорошо, слушайте. Далеко-далеко на юге лежит Терра дель Фуего, крохотный островок в пределах антарктического круга. Он совершенно необитаем и настолько мал, что обозначен даже не на всех картах. Это очень спокойное, я бы сказал, умиротворяющее место, вполне пригодное для того, чтобы отдыхать от распрей цивилизации и лечить расшатанные нервы. Этот остров, господа, вам придется полюбить всей душой на все последующие годы, ибо это — ваш будущий дом. Вы доказали, что не можете жить по законам цивилизованного общества, так что цивилизация бросает вас, как зверей туда, где вам будет самое место.
— Вы дьявол, — прохрипел Крэйг, — но заклинаю вас: не хороните нас заживо на этом антарктическом острове, Бога ради! Я готов на все, чтобы этого не случилось!
— Слишком поздно, — проговорил Родман. — Вы ведь не думали о последствиях, когда хоронили меня заживо в холодных мрачных стенах «Сан Куентин»?
Он выдавил короткий сардонический смешок и сплюнул.
Сдержанность покинула Крэйга. Он вскинул свой револьвер, беря на мушку Родмана, и завопил:
— Я проклинать вас, и приказываю, требую: велите своему механику отправить нас домой, иначе я прочищу ваши мозги!
Родман замер, улыбаясь:
— Стреляйте, вы, трус, если у вас хватит на это духа. Только знайте, если вы выстрелите в меня, то уже никогда вообще не возвратитесь на землю!
Прыгнув вперед, он ударил по пистолету, отбросив руку с ним вверх. Пистолет рявкнул, пуля прошла над головой Родмана и пробила обшивку головного отделения. Внезапный рывок аппарата вверх бросил мужчин на пол. Они услышали приглушенный крик. Крик исходил из машинного отделения:
— Пуля повредила систему контроля для спуска на землю и я не могу ничего сделать!..
Мужчины вскочили и, не сговариваясь, припали к оконным стеклам. Это было правдой! Сумасшедший ужас заполнял их глаза, но что они могли сделать? «Король гравитации», все ускоряясь и ускоряясь, подобно металлическому демону, выпущенному из преисподней, мчался, ввысь — чтобы навсегда затеряться в неизведанных областях звездного пространства.
Антигравитация — одно из часто встречающихся в фантастических произведениях явлений. Либо это летающий человек (например, в произведении Александра Грина «Блистающий мир»), и тогда можно говорить о левитации, либо это особый антигравитационный двигатель, по типу описанного в рассказе «Король гравитации». Физики до сих пор спорят о том, существует ли антигравитация в природе. Для фантастов эта проблема решена однозначно — существует. Например, описанный Гербертом Уэллсом в романе «Первые люди на Луне» особый металл — «кеворит», непроницаемый для любых видов лучистой энергии, в том числе и для гравитации. Космический аппарат, построенный воображением английского классика, представлял собой стеклянный шар, покрытый сегментами, каждый
Но фантастика потому и является фантастикой, что не обращает внимания на такие «мелочи», как законы сохранения материи или энергии. Некоторые авторы вообще подробно не описывали системы, создающие антигравитацию или искусственную гравитацию, а просто упоминали о их наличии и свойствах. Например, научная станция в романе Станислава Лема «Солярис» парила в нескольких десятках метров над поверхностью таинственного океана, используя «гравиторы». А в романе «Астронавты» того же автора описывается особый генератор гравитационного и антигравитационного полей, предназначенный для запуска венерианских космических кораблей. И таких примеров можно привести множество.
Но все равно одним из первых антигравитационных устройств, и наверное самых известных, является ковер-самолет.
Александр Куприн
Волшебный ковер
Когда в доме накопится много старого, ненужного мусора, то хозяева хорошо поступают, выбрасывая его вон: от него в комнатах тесно, грязно и некрасиво. Но есть люди невежественные или невнимательные, которые вместе с отслужившим ветхим хламом не щадят и милых старинных вещей, обращаются с ними грубо и небрежно, бессмысленно портят и ломают их, а искалечив, расстаются с ними равнодушно, без малейшего сожаления.
Им и в голову не придет, что когда-то, лет сто или двести тому назад, над этими почтенными древностями трудились целыми годами, с любовью и терпением, прилежные мастера, вложившие в них очень много вкуса, знания и красоты, что из поколения в поколение сотни глаз смотрели на них с удовольствием и сотни рук прикасались к ним бережно и ласково, что в их причудливых старомодных оболочках точно еще сохранились незримо тончайшие частицы давно ушедших душ.
Попробуйте только, вглядитесь внимательно в эти наивные памятники старины: в резные растопыренные бабушкины кресла, дедовские бисерные чубуки с аметистовыми или янтарными мундштуками, створчатые часы луковицей, нежно отзванивающие четверти и часы, если нажать пуговку; крошечные портреты, тонко нарисованные на слоновой кости; пузатенькие шкафчики, разделанные черепахой и перламутром, с выдвижной подставкой для писания и со множеством ящичков, простых и секретных; прозрачные чайные чашки, на которых густая красная позолота и наивная ручная живопись до сих пор блещут свежо и ярко; резные и чеканные табакерки, еще не утратившие внутри слабого аромата табака и фиалки; первобытные, красного дерева, клавикорды, перламутровые клавиши которых жалобно дребезжат под пальцем; книги прошлых веков в толстых тисненных золотом переплетах из сафьяна, из телячьей или свиной кожи. Приглядитесь к ним долго и почтительно, и они расскажут вам такие чудесные, затейливые, веселые и страшные истории прежних лет, каких не придумают теперешние сочинители. Для этого надо только научиться понимать и ценить их.
Да, кроме того, разве все мы не знаем еще со времен раннего нашего детства, что в давнишние годы встречались иногда, переходя из рук в руки, особенные, замечательные предметы, обладавшие самыми удивительными чудесными свойствами. Кто поручится за то, что все они так-таки совсем, навсегда ушли, исчезли из человеческой жизни? Разве мы слышали о том, какая дальнейшая и окончательная судьба постигла все эти сундуки-самолеты, семимильные сапоги, шапки-невидимки, волшебные палочки, магические кольца? Почем знать, может быть, у вас в темном и пыльном чулане никому не ведомо валяется сплющенная и позеленевшая лампа Аладдина? Может быть, та тонкая монета из вашей коллекции, на которой чеканка с обеих сторон стерлась гладко на нет, — это и есть знаменитый неразменный фармазонский рубль? Три года тому назад вы потеряли старенький, истертый губами и зубами свисток. Теперь вы совсем забыли о нем, но тогда — чего греха таить — ревели часа два подряд. Почем знать — умей вы в то время, хотя бы нечаянно, свистнуть надлежащим способом, и перед вами, как из-под земли, появился бы целый взвод солдат со знаменами и пушкой.