Пришлите няню, срочно!
Шрифт:
— Она устала и хочет спать. — Погладила девочку по волосам. — Ей нужна детская одежда. Ходить в твоих рубашках, неправильно и некрасиво. Она же девочка, маленькая принцесса.
— Здесь недалеко от академии есть небольшой городок, там можно купить всё, что нужно.
— Отлично. Значит, завтра мы с малышкой съездим в этот городок. Кстати, как он называется?
— Краден. — Облокотился и положил руки на подлокотники. — Я выделю вам повозку и человека, который будет вас сопровождать и охранять.
— Но… —
— Никаких но! — Наклонился и, поставив локти на колени, посмотрел мне в глаза. — Вы вдвоём должны быть в безопасности. В Академии я могу вас защитить, но только здесь. Всё, что находится за её пределами, не в моей власти. Но у меня есть люди везде. В Крадене тоже. В любом случае это не обсуждается, Ховард едет с вами.
— А ты? Гермине было бы приятно, если бы ты с ней провёл время.
— К сожалению, я не могу завтра поехать с вами. У меня срочные дела.
Дверь открылась и личная помощница ректора внесла поднос с едой. Её недовольную физиономию не мог скрыть тщательный макияж и натянутая улыбка.
— Ректор Сандер, что-то ещё? — Поставила еду на стол и посмотрела на своего начальника.
— Нет. — Повернулся и недовольно посмотрел на неё. — То есть да. Что у тебя с лицом?
— В каком смысле? — Девушка покраснела и сделала шаг назад. Кажется, сейчас она хотела сбежать отсюда подальше, а, быть может, провалиться сквозь землю.
— Не знаю. Фрея, ты не замечаешь? Эта краска на лице. Как это у вас, у женщин называется?
— Румяна, белила, помада. — Ответила и поджала губы. Я то видела, что Элла переборщила с макияжем и сейчас была похожа на фарфоровую куклу.
— Смой всё с лица. Ты не в борделе работаешь, а в магической академии, где учатся магии, а не как ноги раздвигать.
— Ректор Сандер! — Возмутилась помощница, и её глаза стали похожи на блюдца. Если честно мои наверняка тоже. Я посмотрела на Гермину, которая ко всеобщему несчастью, внимательно смотрела на отца и даже не моргала.
— Эрланд… — прошептала я, — ты что, как выражаешься? Гермина… всё слышит.
— Что? — Недовольно повернулся ко мне и взглянул на дочь. Быстро захлопал глазами и хмыкнул. Мне кажется, у него даже дёрнулся мускул на лице. — Гермина, ты же ничего не слышала?
— Что значит лаздвигать ноги? — Прищурился ребёнок и внимательно посмотрел на отца.
— Это… это… хм! Хороший вопрос.
— Делать утреннюю зарядку, милая. — Сообразила я, вспомнив, что в детстве вместе с сестрой и мамой, мы делали на улице зарядку. Тогда это было весело и очень забавно.
— Мам, а завтла мы будем лаздвигать ноги? — Спросила Гермина и побежала к столу, на котором стояла еда. А я, схватившись за голову, посмотрела на ректора с укором.
— Пожалуйста, Сандер, у тебя же ребёнок, выражайся прилично.
— Я забыл… — прошептал мужчина и бросил
— Я поняла, ректор Сандер. — Быстрым шагом поспешила девушка, запинаясь и, кажется, собираясь расплакаться.
— Стой! — Рявкнул тёмный маг. — Забыл. Домик, который стоит в начале яблоневого сада, он свободен?
— Насколько мне известно, да. — Кивнула Элла.
— Вызови плотников, пусть отремонтируют дом. И ещё уборщиков.
— Сандер, если это дом для меня и Гермины, то я бы хотела сама там прибраться. Да и девочке будет полезно поучиться работе по дому. Она хоть и маленькая, но очень смышлёная.
— Элла, вызови только плотников. Сегодня.
— Хорошо, ректор Сандер. — Ответила помощница и вышла из кабинета, а мы приступили к трапезе.
— Эрланд, ты хотел мне что-то сказать?
— Да. — Сандер пересел с кресла за стол и отодвинул для меня стул, рядом с собой. Напротив нас уже сидела Гермина и уплетала за обе щеки картофельные котлеты и нарезанное мясо.
Я села рядом с ним и налила в кружку из кувшина молоко.
— Пей милая, похоже, это подарок от нашей подружки козочки. — Поставила рядом с девочкой кружку и повернулась к Сандеру.
— Я хотел тебе сказать, чтобы ты как можно меньше времени проводила с магистром Джозепом.
— Но я его совсем не знаю. Он просто показывал мне академию и яблоневый сад. А что с ним не так?
— Пока не знаю, но обязательно выясню. Я вдруг почувствовал от него плохую ауру.
Раньше у меня в Академии подобного не было.
Глава 23
Вот ты неугомонная!
После плотного обеда Гермина уснула крепким сном и Сандер, видимо, осознав всю прелесть отцовства, отнёс дочь в соседнюю комнату.
— Элла, — прошипел он своей помощнице, — головой отвечаешь за мою дочь. Поняла?
— Да, ректор Сандер. — Послушно кивнула девушка, выходя из кабинета в коридор.
— Я и мисс Фрея, будем на территории академии. Кстати, молодец, что смыла, — показал пальцем на её лицо, — вот это!
— Я же для вас старалась. — Прошептала так тихо, надеясь, что никто не услышит и отвернулась. — Ректор Сандер, у вас на вечер намечено совещание с деканами факультетов. Оно состоится?
— Да. Всё остаётся в силе. Совещание будет проходить в малом зале переговоров. Подготовь всё как обычно и оповести всех.
— Хорошо. — Бросила на меня презрительный взгляд, что я опешила и отвернулась. Она точно меня ненавидела, вот только я не понимала почему? Неужели, дело было в ректоре Сандере?
— Ну вот и отлично. И ещё вызови уборщиков в мой кабинет, пусть все почистят и уберут.
— Всё сделаю. — Помощница кивнула и проводила нас осуждающим взглядом, пока мы не скрылись из коридора и не завернули на лестницу.