Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Лейтенант Баркос!!!
– крикнул де Урт.

– Да, господин ла Изар, - подошел к нему его доверенный помощник и командующий отрядом.

– Я еще раз спрашиваю: что тут произошло!?
– чеканя каждое слово, произнес де Урт.

– Пока и сам не знаю, господин ла Изар. Скорее всего, было нападение. В данный момент производится разведка местности вокруг лагеря. Пока противника не обнаружено.

– Даю вам десять минут, и жду с полным докладом.

– Будет исполнено, господин ла Изар!
– произнес лейтенант и быстрым шагом двинулся в сторону суетившихся солдат.

Ровно через десять

минут Баркос стоял перед де Уртом:

– Один человек обезглавлен, двое тяжело ранены, один пропал без вести, - доложил лейтенант.

– Кто совершил нападение?
– стиснув эфес меча, процедил сквозь зубы начальник стражи.

– Неизвестно. Вокруг лагеря нашли следы одного человека. Я послал по ним три тройки стражников. Но ночью след плохо различим, на то, что они его нагонят надежды мало.

– Насколько тяжело ранены люди?

– У одного сквозная рана в живот - скорей всего, долго не протянет. Второму, стрела, выбив зубы, проткнула шею. Насколько там все серьезно неизвестно.

– Как вы вообще все это допустили!? Куда смотрели ваши часовые!? Один человек убил четверых ваших людей, а они ему еще и уйти дали! Чтоб завтра же по его следу пустили людей! Пусть идут, пока его не найдут. Выделишь для этого четыре тройки. Остальные пойдут со мной до деревень.
– едва не срываясь на крик, гневно проговорил де Урт.

– Может нам все же стоит вернуться?
– робко пробормотал лейтенант.

– Если мы повернем, то когда, по-твоему, я должен буду прийти за данью!? Зимой, по сугробам!? Мы идем до селений, и это не обсуждается.

***

Мы с Орнисом лежали в небольшой канавке километрах в двух от лагеря. Я наслаждался моментом. Тот, у кого болели сразу все зубы, а потом резко перестали, меня поймет. Момент портил лишь рядом лежащий стражник.

– За что!?
– безмолвно спрашивал он меня своим перерезанным горлом.

В начале ночи жажда мне не оставляла времени для сомнений. Когда же она прошла, ко мне пришла совесть. Ведь это не бандиты, какие, а просто солдаты. У них наверно есть семьи и дети, им их надо кормить. Сегодняшней ночью на несколько сирот и вдов в Ролесте стало больше. Черт, надо гнать от себя подобные мысли. Мы на войне, а это солдаты, - мое жестокое я так же давало о себе знать. Без жертв на войне не бывает. Даже если это война не между государствами, а между мной и начальником стражи. Надо забыть, что это люди - это враги. И если я их не уничтожу, они уничтожат меня, и вряд ли они при этом спросят, есть ли у меня дети.

В той - прошлой жизни, я считал себя патриотом. Хотя им быть стало уже не модно. Если человек называл себя патриотом, то в ответ видел лишь снисходительные ухмылки. Нет, я не кричал на каждом углу, как люблю свою страну. Просто, когда по телевизору передавали о катастрофах в других странах, о сотнях, а то и тысячах погибших людей, мне было плевать. Что мне до тех американцев, немцев или китайцев, если у нас с ними война была, а может еще и будет. Теперь я их жалеть что ль должен? Интересно, где дикторов новостей учат передавать подобные новости с таким скорбным выражением на лице? Искренне я переживал лишь за соотечественников, ну и за представителей братских народов сердце тоже екало. Эти же люди не только не из моей страны, но даже не из моего мира - к чему теперь эти угрызения? Правда

причиной их гибели послужил не ураган или наводнение, а я сам.

Когда я увидел отблески факелов, совесть была загнана в самый отдаленный уголок сознания. Сомнению нет места. Решение принято и отступать от него уже поздно. Тренькнула арбалетная тетива: стрела вонзилась человеку в грудь по самое оперение - даже мой арбалет не мог на вылет пробить нагрудник. Раздался вскрик, факел выпал из рук мертвого стражника и теперь освещал только неподвижное тело. Реакция его товарищей не заставила себя ждать: размахивая оружием, они ломанулись в мою сторону.

Солдаты бежали за мной полукольцом, пытаясь лишить маневра. Наивные люди, они не знают, с кем связались. Куда им - слепым котятам, угнаться за ночным охотником? Я успел застрелить еще одного, прежде чем служивые поняли, что сегодняшнюю игру судит ночь, и мне она явно подсуживает. Прекратив погоню, они начали отступать к себе в лагерь. Дело близилось к рассвету - преследовать их было себе дороже. К тому же мастер прав, надо позволить им собрать оброк. Для того чтобы пойти в Столицу нужны финансы.

Возвращаясь к Нурпу, я путал след, как мог. Ночью пытался двигаться исключительно по деревьям. Когда же рассвело: бежал, прыгая в разные стороны и делая петли словно заяц. Хоть Нурп и научил меня ходить по лесу, но лишь в теории - пришлось поплутать. В итоге, до нашей с мастером стоянки добрался только вечером.

– Я уже начал волноваться, - произнес скучающим голосом Нурп и подкинул палочку в огонь.

– Двадцать четыре!
– произнес я, упав на плащ рядом с костром.

– Что двадцать четыре?
– не понял де Горс.

– Их осталось - двадцать четыре.

– Неплохой результат. Теперь главное не проворонить, когда они обратно пойдут.

Глава 24

Господин де Урт прекрасно знал, кто на них напал этой ночью - стрела, с которой сняли несчастного Сарвита многое рассказала, а точнее то, что эта стрела пробила стальной нагрудник. Оружием способным на подобное пользовался только один знакомый ему человек. Этот человек уже стал для него костью в горле. Надо было убить его при первой же встрече.

– Лейтенант Баркос, - позвал Карл своего помощника.

– Слушаю вас, господин ла Изар.

– Что там по поводу раненых?
– не то что бы Карла сильно интересовала их судьба, но для галочки спросить все же стоило.

– Сейчас мои люди рубят для них носилки, но, боюсь, до вечера они не дотянут.

– Что можете рассказать про нападавшего? Как ему удалось перебить ваших людей?

– Эффект неожиданности. Люди не ждали нападения. И он действовал, будто знал, где расположены часовые. Странно это все как-то.

– С этого момента ночью будет дежурить по две тройки. А теперь отдайте приказ готовить завтрак. Дождемся группу преследования, поедим и выступаем.

– Слушаюсь, господин ла Изар, - отчеканил лейтенант и побежал отдавать распоряжения.

Группа преследования вернулась только через три часа - кашу пришлось разогревать. Обессиленные люди положили у костра три тела и повалились сами.

– Какого нижнего мира у вас там произошло!?
– проревел, подошедший де Урт.

– Сержант, доложить по форме, что случилось?
– приказал лейтенант.

Поделиться:
Популярные книги

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия