Пришлый. Книга 1
Шрифт:
Через пятнадцать минут клятва была принесена и мы с мастером сидели и пили вино у него в доме. Я ему рассказывал о моем сегодняшнем положении: о том, что скорость и сила у меня появляются только ночью.
– Да, выучить тебя будет сложнее, чем я думал сначала, – произнес Нурп, – после окончания моего рассказа, – кстати, откуда ты взял эти железки, у тебя за спиной?
– Я купил их. Пришлось долго торговаться, но я сбил цену со ста до семидесяти серебряных, – произнес я с гордостью.
– Да, надо быть полным идиотом, чтоб пойти выбирать клинки, ничего в этом не понимая. Тебе повезло: клинки попались неплохие, но чтоб больше такой дурости не делал. Зачем тебе два то? Ты хоть одним научись пользоваться. Ты же, наверно,
– Просто они мне понравились, – произнес я насупившись.
– Мальчишка, что с тебя взять, – произнес Нурп, вздохнув.
– И запомни, – продолжил мастер, глотнув вина, – никто не должен знать, что я принес тебе клятву. Отныне будешь называть меня мастер, и во всем меня слушаться. Жить переедешь ко мне. Я составлю для тебя две методики обучения: дневная и ночная. Сон, твой придется сократить до минимума. Днем ты будишь наращивать человечески мускулы и скорость, ночь будешь изучать технику. И чтоб мне не жаловался на усталость и боль, сам напросился.
Глава 17.
Оказывается, мастеру было не шестьдесят, как я сначала подумал, а пятьдесят два, просто жизнь его помотала. Я уже неделю жил у него. Неделя это была сущим адом. Гонял он меня, не щадя не меня, не себя. Спал я, едва три часа в сутки. Ночью отрабатывал удары, днем занимался физической подготовкой. Удивительное дело: раны на мне заживают в течение часа, а мозоли я натер, так они саднят и днем и ночью, и заживать не думают, и мышцы болят, как будто их рвут на части. Часами отрабатывал одно движение. Мастер говорит: «Мышцы должны реагировать раньше головы. Ты должен отрабатывать все приемы так, чтоб использовать их на уровне рефлексов». Вот и старался, как мог, сжимал зубы, но никогда не произносил, так просившихся на язык слов: «Хватит, перекур». Днем, во время отдыха от физических нагрузок, мастер учил меня метать ножи и стрелять из арбалета, к концу неделе у меня даже началось иногда получаться довольно сносно, во всяком случае, Нурп перестал кривить лицо и хвататься за голову при каждом моем броске или выстреле.
Через восемь дней после начала занятий, я совершал обычную пробежку по двору, как услышал стук в ворота. Ополоснувшись из ведра, стоявшего у колодца, пошел открывать двери.
– Добрый день, господин Пришлый – поздоровался, стоявший за дверью человек.
– И вам того же – ответил я.
– Я городской посыльный. Зарабатываю тем, что передаю сообщения. Вам просили передать следующие сообщения: Господин Карл ла Изар де Урт, просил передать: «Ваша информация по банде Ахта полностью подтвердилась, прошу вас, явится завтра утром за наградой в дом управления стражей». Также вам сообщение от госпожи Ламисы ла Хук де Ур: «В честь освобождения нашей северной дороги от ужасной банды разбойников устраивается званый вечер. В качестве почетного гостя, и как герой событий, на вечер приглашается господин Пришлый. Вечер состоится дома у несравненной госпожи Ламисы ла Хук де Ур по адресу светлый переулок дом шестнадцать».
Произнеся все это высоким голосом, человек поклонился и побежал дальше по своим делам, не дожидаясь ответа.
Деньги это хорошо. Хоть сейчас мне и не приходится тратить их на проживание в гостинице, но лишними они точно не будут. Мне еще надо разыскать человека со шрамом над глазом, а через него выйти на лучника. Тогда уже можно подумать: как устроится в этом мире по комфортнее, а может и попытаться что-то в нем изменить.
На званый вечер тоже сходить охота: посмотреть, как тут высший свет развлекается. Только с мастером поговорить надо.
– На званый вечер, значит, пригласили, – в задумчивости протянул мастер за обедом, – наверно скучно им, среди своих, стало, вот и решили
– Ладно, схожу, гляну, может, вынесу для себя чего полезного.
Пришел вечер, выспросив у мастера как дойти до нужного дома, направился на званый вечер. Одет был в полюбившиеся уже мне кожаную куртку и штаны, на пояс прикрепил кинжал, подаренный мне мастером – мечи на таких вечерах носить было не принято. Поплутав немного по улицам и переулкам центра города, наконец нашел нужный дом.
Сдерживая нахлынувшее волнение, постучал в ворота. Дверь открыл одетый в строгий костюм человек с каким-то посохом.
– Прошу вас, господин Пришлый, вас уже ждут, – произнес он деловым тоном.
Я прошел вперед по коридору и попал в огромный зал полный пестрого народу.
– Господин Пришлый – охотник за головами, собственной персоной, – проорал за моей спиной человек с посохом и бахнул этой палкой об пол.
Я чувствовал скованность и не знал, куда себя деть. Но тут ко мне подскочила какая-то дамочка, и повела к одному из столиков. Заметил: столики были высокие и стульев за ними не наблюдалось. В дальнем конце зала было, что-то на вроде сцены, на которой какой-то молодой человек со скорбным видом читал стихи.
– Это вы тот знаменитый охотник за головами? – щебетала она, – я столько о вас слышала.
– Ах, где мои манеры, я совсем забыла представиться, – вдруг взмахнула она руками.
– Я хозяйка этого дома – Ламиса ла Хук де Ур, – сделала книксен дама.
– Рад знакомству госпожа, – ответил я ей полупоклоном, – мое имя вы уже знаете.
– Ооо… мы знаем только ваше прозвище. Прозвище это же так вульгарно. Как же нам вас называть? Может, расскажите о себе?
– Да, да расскажите, – поддержала ее толпа, к которой мы успели подойти.
Когда я вошел, весь здешний бомонд был разбит на компании, от двух до восьми человек, которые, с кубками в руках, о чем-то между собой беседовали. Сейчас же, все столпились вокруг меня, и только поэт продолжал что-то вещать со сцены. Толпа получилось приличная. Мужчины смотрели на меня с высокомерной неприязнью, женщины с любопытством, но в их взгляде все равно ощущалось чувство превосходства. Никто из них не считал меня себе ровней. Ну как же, они одеты в шелка от именитых швейных мастеров, а я в обычную кожу. Возможно они не прочь провести со мной ночку, ради эксперимента, или пригласить в качестве развлечения на званый вечер, как того поэта на сцене, но это не значит, что я вошел в их круг.
– Если мое прозвище режет ваш слух, можете звать меня: Рус. Извините, но я плохой рассказчик. К тому же я немного скован, позвольте мне немного освоится здесь.
– О да, конечно, мы на вас так сразу налетели. Чувствуйте себя как дома, – произнесла Ламиса, и все опять рассосались по своим компаниям, на время утратив ко мне интерес.
Я взял кубок с вином и начал прохаживаться по залу: всматриваясь в лица, прислушиваясь к разговорам. Я хотел понять этих людей. Видно на этот вечер пришла здешняя золотая молодежь. Редко встречались люди, старше тридцати. Лица побелены и накрашены не только у женщин, но и у мужчин. Руки холеные, не державшие в руках ничего кроме кубков. Наигранная мимика лиц, не раз, наверно, тренированная перед зеркалом. Они пришли сюда не только развеяться, но и потренироваться в их, непонятной мне, игре. Этот притворно громкий смех: в месте, где нужно смеяться над убогой шуткой. Этот наигранный ужас при рассказе: как кого-то укололи при примерке нового платья. Это, поистине, огромное возмущение, если кто-то сказал, что отец не хочет купить ему коня. Это лживое сочувствие, при рассказе о сломанном ногте.