Притворщица
Шрифт:
Терренс как чистил лошадь, так и застыл, подняв вверх руку с зажатой в ней щеткой. Едва заметно передернул плечами и поморщился. Ну вот, и здесь она его нашла! Никуда от нее не спрячешься! Он поднял к небу глаза, пристально изучая бегущие легкие облачка и ласточек, прочерчивающих крыльями голубую бездну. Вольные! Счастливые! И Изабель нет рядом! Хм-м-м… Хороша любовница! С утра болтается с этим Эдгаром! Да-а, похоже, эта милая семейка решила всерьез за него приняться!
— Да, я здесь, — обреченно вздохнул Терренс и обернулся.
— Крестная так
— Понятно, — пробормотал Терренс.
— Это замечательно, правда?
— Что? Найти меня на конюшне? — нахмурился Терренс.
— Нет. Я про бал, — сказала она. — Всего два дня осталось! — Амелия огляделась по сторонам и таинственно прошептала: — А у меня новое платье, знаете?
— В самом деле? — мрачно посмотрел на нее Терренс.
— Очень дорогое и красивое.
— Да? — сказал Терренс, начиная проявлять некоторый интерес. Еще бы! Ведь впервые Амелия заговорила с ним не о птицах!
— Да, — кивнула она. — Широкое, с павлинами! Папа сказал, что оно просто изумительное. Правда, павлины…
— Ну, это вам лучше знать, — поспешно согласился Терренс.
Нет, какими птицами ни укрась ее платье, Жар-птицей на балу Амелии все равно не быть!
— Вы сделаете мне предложение на балу? — напрямик спросила Амелия.
— Что?!
— Бал для этого — самое подходящее место, — сказала она. — Да крестная и устраивает-то этот бал только ради этого!
Терренс постарался сдержать закипающее раздражение и по возможности вежливо ответил:
— Нет, Амелия, я не собираюсь вам делать предложение на балу. Извините — нет.
— Ждете более подходящего момента?
— Нет, — коротко ответил Терренс. — Не жду.
— Хотите сделать мне сюрприз?
— Сюрприз? — набрал воздуха в грудь Терренс. — Боюсь, что если и преподнесу вам сюрприз, то совсем не тот, что вы ожидаете.
— А мне казалось, что лучше всего вам было бы сделать предложение именно на балу! — вздохнула Амелия.
Она приблизилась вплотную к Терренсу, прикрыла глаза и сложила губы трубочкой. Он удивленно уставился на птичьего профессора в юбке.
— Что… Что это вы делаете?
Амелия слегка приоткрыла один глаз.
— Жду, когда же вы поцелуете меня.
— Понятно, — упавшим голосом сказал Терренс. — Но, простите, ведь это же неприлично!
Амелия открыла оба глаза и нахмурилась.
— Папа сказал, что я могу вам это позволить. Поцелуй ободрит вас и приблизит час нашей свадьбы.
— Меня не нужно подбадривать, я не скаковая лошадь, — раздраженно сказал Терренс. — Просто я не хочу жениться на вас.
— Папа был уверен, что именно так вы и скажете, — спокойно кивнула Амелия. — Именно так и скажете.
Она замолчала, спохватившись, и быстро добавила:
— Ох, я не должна была говорить об этом!
— О чем? — спросил Терренс.
— Неважно, — покачала головой Амелия. — Простите. Я знаю, что вам не хочется говорить об этом.
— О чем же? — сказал Терренс, начиная терять терпение.
— О нашей свадьбе
— Я не знаю никакого контракта и не намерен жениться на вас, — раздраженно сказал Терренс. — В чем и пытаюсь вас убедить вот уже полчаса!
— Да-да, конечно, — легко согласилась Амелия. — Ну а теперь вы, может быть, поцелуете меня наконец?
Терренс внимательно посмотрел на Амелию. Она выглядела очень спокойной и уверенной. Даже, можно сказать, — самоуверенной. Ну что же, придется преподать этой девочке урок.
— Хотите, чтобы я вас поцеловал? — криво усмехнулся Терренс. — Отлично!
Он протянул руки и крепко прижал Амелию к своей груди. Так крепко, что хрустнули ее птичьи косточки. Прижался губами к ее губам — холодным, вялым, безжизненным и влажным.
Еще секунда, и он оторвался от Амелии и отступил немного назад, чувствуя такое омерзение, словно только что лобызался с лягушкой.
— Вот!
Амелия открыла глаза и заморгала.
— Никакого удовольствия.
— О каком удовольствии можно говорить, Амелия? — жестко спросил Терренс. — Разве вы испытываете страсть, желание, тепло, наконец?
— Конечно, нет, — тихо ответила Амелия. — Но леди и не может иметь такие низкие чувства.
— Некоторые леди имеют, поверьте мне, — возразил Терренс и нахмурился. — И вы по-прежнему хотите выйти за меня замуж?
— Разумеется, — кивнула Амелия.
— Но почему, скажите ради бога!
— Потому, что это будет блестящий брак! — Амелия посмотрела на него, как на слабоумного. — Он объединит наши семьи и наши земли!
— Вот только не надо насчет семьи, — поморщился Терренс, на секунду представив себя в постели с этой лягушкой. — Вы же не знаете, что это такое. Не стоит употреблять слов, значения которых не понимаешь.
— Но мы предназначены друг для друга, — не могла остановиться Амелия. — И сова…
— Плевать я хотел на эту проклятую сову! — закричал Терренс.
Он еще раз внимательно посмотрел на Амелию. Чудеса! Ведь внешне так похожа на нормальную женщину — из плоти и крови! А на самом деле? Холодное, безжизненное чучело, в жилах которого вместо крови течет прокисший уксус! А этот мертвецкий поцелуй? Кошмарное воспоминание на многие годы!
— Я ухожу, — быстро сказал Терренс и пошел к двери.
— Куда же вы? — окликнула его Амелия.
— Повидаться с леди, — ответил он и тут же представил другие глаза, другие волосы и другие губы.
Прочь, прочь! Подальше от этой ледышки! Может, утопленнику и было бы приятно целовать эту красотку, но не нормальному мужчине, нет!
Изабель зачарованно стояла в оранжерее, вдыхая изумительный аромат. Только что из Лондона прибыли цветы, заказанные герцогиней для бала. И — о боже! — сколько же их! На два бала с лихвой хватило бы! Пышные кусты распустившихся роз привезли прямо в огромных кадках с землей, и они стояли теперь по всей оранжерее. Вокруг них, и на длинных столах, и на полках, стояли горшки поменьше — с папоротником и аспарагусом.